这首词以一位女子的视角展开,表达了她在春日里的孤独寂寞与相思哀怨之情。女子整个春天都未能前往西湖,心中满是惆怅,只能在雨窗下含泪书写相思,唯有梁上燕子相伴,而东风无情,吹落繁花,更添愁绪。
一春不识西湖面。
翠羞红倦。
雨窗和泪摇湘管。
意长笺短。
知心惟有雕梁燕。
自来相伴。
东风不管琵琶怨。
落花吹遍。
翠羞红倦。
雨窗和泪摇湘管。
意长笺短。
知心惟有雕梁燕。
自来相伴。
东风不管琵琶怨。
落花吹遍。
简要说明
逐句注释
- “一春不识西湖面”:
- 字词:“不识”,没见到;“西湖面”,代指西湖的景色。
- 句意:整个春天都没能见到西湖的美景。
- “翠羞红倦”:
- 字词:“翠”,指代绿叶;“红”,指代红花;“羞”“倦”,形容花和叶失去生机的样子。
- 句意:红花绿叶仿佛都带着羞涩和倦怠之意。
- “雨窗和泪摇湘管”:
- 字词:“雨窗”,下雨时的窗户;“和泪”,带着泪水;“湘管”,毛笔。
- 句意:在雨窗前含着泪水挥动毛笔。
- “意长笺短”:
- 字词:“意”,心意、情思;“笺”,信纸。
- 句意:心中情思绵长,可信纸太短写不尽。
- “知心惟有雕梁燕”:
- 字词:“知心”,了解心意;“雕梁燕”,栖息在雕梁上的燕子。
- 句意:能了解我心意的只有那梁上的燕子。
- “自来相伴”:
- 字词:“自来”,自然、一直。
- 句意:它一直陪伴着我。
- “东风不管琵琶怨”:
- 字词:“东风”,春风;“琵琶怨”,借琵琶声表达的哀怨之情。
- 句意:春风根本不管我弹奏琵琶时的哀怨。
- “落花吹遍”:
- 字词:“落花”,飘落的花朵。
- 句意:将落花吹得到处都是。
现代译文
整个春天我都没能去看看西湖的美景,
红花绿叶仿佛也带着羞涩与倦怠。
在雨窗前我含着泪水挥动毛笔,
心中情思绵长可信纸却太短写不完。
能懂我心意的只有梁上的燕子,
它一直陪伴在我身旁。
春风根本不理会我琵琶声中的哀怨,
将落花吹得到处都是。
创作背景
许棐生活在南宋时期,社会动荡不安。这首词虽具体创作背景不详,但从词中可以推测,女子的孤独哀怨或许反映了当时人们在动荡社会下的一种普遍情感,可能是因离别、相思等而产生的愁苦,也可能寄寓了作者对世事的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:词中“翠羞红倦”“落花吹遍”等描写,将女子的情感融入到自然景色之中,以花的倦怠和落花飘零来烘托女子内心的寂寞与哀怨。
- 拟人手法:“东风不管琵琶怨”,赋予东风以人的情感和行为,把东风拟人化,生动地表现出女子哀怨无人理解的孤独心境。
- 语言特色:语言清新自然,简洁明快,如“意长笺短”短短四字,便生动地表达出女子情思无尽却无处倾诉的无奈。
- 意境营造:通过雨窗、落花、燕子等意象,营造出一种孤寂、哀怨的意境。整首词情景交融,将女子的相思之情表现得细腻而深沉,让读者能深刻感受到她内心的痛苦与无奈。