这首词描绘了一位女子在看灯时的美丽装扮和与爱人携手同归的温馨场景,展现了女子的娇艳动人,表达了一种甜蜜美好的情感。
一绡香暖看灯衣。
领珠襟翠争辉。
金球斜亸雪梅枝。
著带都宜。
桃艳妆成醉脸,柳娇移上歌眉。
一轮蟾玉堕花西。
携手同归。
领珠襟翠争辉。
金球斜亸雪梅枝。
著带都宜。
桃艳妆成醉脸,柳娇移上歌眉。
一轮蟾玉堕花西。
携手同归。
简要说明
逐句注释
- “一绡香暖看灯衣”:
- 字词:“绡”,生丝织物;“香暖”,指衣物散发香气且温暖。
- 句意:女子穿着散发着香气且温暖的生丝衣物去看灯。
- “领珠襟翠争辉”:
- 字词:“领珠”,领口的珠子;“襟翠”,衣襟上的翠饰。
- 句意:领口的珠子和衣襟上的翠饰相互争辉。
- “金球斜亸雪梅枝”:
- 字词:“金球”,金色的球状物饰品;“亸”,下垂;“雪梅枝”,可能指像雪梅枝条形状的饰品。
- 句意:金色的球饰品斜垂在像雪梅枝条形状的饰品旁。
- “著带都宜”:
- 字词:“著带”,系着带子。
- 句意:系着带子也十分合适、好看。
- “桃艳妆成醉脸,柳娇移上歌眉”:
- 字词:“桃艳”,像桃花一样艳丽;“柳娇”,像柳枝一样娇柔。
- 句意:女子化着像桃花般艳丽的妆容,脸色好似喝醉了酒,眉毛画得如同娇柔的柳枝一般。
- “一轮蟾玉堕花西”:
- 字词:“蟾玉”,月亮的别称;“堕”,落下。
- 句意:一轮明月渐渐落到花丛的西边。
- “携手同归”:
- 字词:携手,手拉着手;同归,一起回去。
- 句意:两人手拉着手一起回去。
现代译文
女子穿着散发着香气又温暖的丝衣去看灯,
领口的珠子和衣襟的翠饰相互闪耀着光辉。
金色的球饰品斜垂在雪梅形状的饰品旁,
系着带子也显得十分合适好看。
她化着如桃花般艳丽的妆容,脸似醉酒般红润,
眉毛画得如同娇柔柳枝般妩媚。
一轮明月渐渐落到了花丛的西边,
两人手拉着手一同回去。
创作背景
许棐生活于南宋时期,这首词的具体创作时间不详。但从词的内容推测,可能是作者在元宵等看灯的节日期间,看到一位盛装的女子与爱人相伴的场景后有感而发创作的,展现了当时节日的热闹氛围和人们的生活情趣。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:“桃艳妆成醉脸,柳娇移上歌眉”运用比喻的手法,将女子的脸比作桃花,眉毛比作柳枝,生动形象地描绘出女子妆容的娇艳和眉态的娇柔。
- 借景抒情:“一轮蟾玉堕花西”借明月西落的景色,营造出一种温馨且略带静谧的氛围,暗示着看灯活动接近尾声,为“携手同归”的温馨场景做铺垫,情景交融。
- 语言特色:语言华丽细腻,运用“香暖”“争辉”“桃艳”“柳娇”等词语,生动地描绘出女子服饰、妆容的精致和美丽,富有美感。
- 意境营造:整首词营造出一种甜蜜、美好的意境,从女子的精心装扮到看灯时的场景,再到明月西落携手同归,展现出一幅温馨浪漫的画面,让读者感受到节日的欢快和爱情的美好。