醉蓬莱・大不逾粟许

· 李曾伯

大不逾粟许,飘散人间,直恁清烈。
管领芳樽,底事不渠屑。
中夜庭前,小山丛畔,韵度从来别。
那更今年,留连秋色,将傍菊月。
堪羡纱窗,胆瓶斜浸,浅酌低讴,人花双洁。
恼杀多情,一见一回悦。
生怕朝来,梧桐过雨,把花神摧折。
倩取骚人,黄香作传,笔未宜绝。

简要说明

这首词主要描绘了粟许大小的花朵,赞颂其清烈的香气与独特的韵度。上阕写花的特质、秋季开花的时节;下阕写人对花的喜爱,生怕花被风雨摧折,最后希望文人墨客为花作传。全词表达了词人对花的赞美与怜惜之情。

逐句注释

  • “大不逾粟许,飘散人间,直恁清烈”:
    • 字词:“逾”,超过;“粟许”,像粟米一样大小;“恁”,如此。
    • 句意:花的大小不超过粟米,它的香气飘散在人间,是如此的清冽浓烈。
  • “管领芳樽,底事不渠屑”:
    • 字词:“管领”,掌管、享受;“芳樽”,指美酒;“底事”,何事;“渠”,它,指花;“屑”,在意。
    • 句意:手持美酒,为何它(花)却不在意。
  • “中夜庭前,小山丛畔,韵度从来别”:
    • 字词:“中夜”,半夜;“韵度”,风度、气质。
    • 句意:半夜在庭院前,小山花丛旁,它的风度气质向来与众不同。
  • “那更今年,留连秋色,将傍菊月”:
    • 字词:“那更”,何况;“菊月”,农历九月,因九月菊花盛开,故称。
    • 句意:何况今年,它留恋着秋色,即将临近九月。
  • “堪羡纱窗,胆瓶斜浸,浅酌低讴,人花双洁”:
    • 字词:“堪羡”,值得羡慕;“胆瓶”,一种颈细长、肩腹部稍大、足径较小的花瓶;“讴”,歌唱。
    • 句意:值得羡慕的是在纱窗内,把花斜插在胆瓶中,一边浅酌美酒一边低声吟唱,人与花都一样高洁。
  • “恼杀多情,一见一回悦”:
    • 字词:“恼杀”,极度烦恼、懊恼,这里有喜爱到极致的意思。
    • 句意:多情的人对它喜爱至极,每见一次就多一份喜悦。
  • “生怕朝来,梧桐过雨,把花神摧折”:
    • 字词:“花神”,指花的神韵、精神。
    • 句意:生怕早晨起来,梧桐经过风雨,会把花的神韵摧残。
  • “倩取骚人,黄香作传,笔未宜绝”:
    • 字词:“倩取”,请;“骚人”,诗人;“黄香”,指花。
    • 句意:请诗人为这有香气的花作传,笔墨不应断绝。

现代译文

花的大小不超过粟米,
它的香气飘散在人间,
竟是如此清冽浓烈。
手持美酒尽情享受,
它却好像并不在意。
半夜在庭院前,
小山花丛的旁边,
它的风度气质向来与众不同。
何况今年,
它留恋着秋色,
即将临近九月菊开之时。
值得羡慕那纱窗之内,
花斜插在胆瓶中,
一边浅酌美酒一边低声吟唱,
人与花都是那么高洁。
多情的人对它喜爱至极,
每见一次就多一份喜悦。
生怕早晨起来,
梧桐经过风雨,
会把花的神韵摧残。
请诗人为这有香气的花作传,
笔墨不应断绝。

创作背景

李曾伯生活于南宋时期,这一时期政权面临北方政权的威胁,局势动荡。但关于这首词的具体创作背景并无确切记载。从词的内容推测,可能是词人在秋季见到某种小花,被其独特的香气与韵度所吸引,从而有感而发创作了此词,借花来表达自己对美好事物的赞美与珍惜之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 托物言志:词人通过对花的描写,赋予花清烈、韵度独特、高洁等品质,实际上是借花来表达自己对美好品格的追求与向往,以及对美好事物的珍惜之情。
    • 虚实结合:上阕实写花的大小、香气、生长环境等,下阕则有虚写的部分,如“生怕朝来,梧桐过雨,把花神摧折”,表达了词人对花的担忧,是一种情感上的虚拟想象,虚实结合使词的内容更加丰富。
  • 语言特色:语言较为清新自然,如“大不逾粟许”“直恁清烈”等语句直白地描绘出花的特点。同时,用词精准,“管领芳樽,底事不渠屑”生动地表现出花的一种“不在意”的姿态。
  • 意境营造:通过对花的描写以及人赏花的场景描绘,营造出一种清幽、高雅的意境。从半夜庭院中花的韵度,到纱窗内人花双洁的画面,都给人一种宁静、美好的感觉,让读者感受到词人对花的喜爱以及对这种美好意境的沉醉。