这首词描绘了词人整日山行的所见所闻,展现了山间如诗如画的美景。通过对比林泉客的闲适和尘埃役者的忙碌,表达了词人对山林生活的羡慕和对尘世奔波的感叹,最后抒发了待功成名就后归隐山林的愿望。
满江红・镇日山行
镇日山行,人倦也、马还无力。
游历处,总堪图画,足供吟笔。
涧水绿中声漱玉,岭云白外光浮碧。
信野花、啼鸟一般春,今方识。
真可羡,林泉客。
真可叹,尘埃役。
想希夷冷笑,我曹踪迹。
七十二峰神物境,几千万壑仙人室。
待身名、办了却归来,相寻觅。
游历处,总堪图画,足供吟笔。
涧水绿中声漱玉,岭云白外光浮碧。
信野花、啼鸟一般春,今方识。
真可羡,林泉客。
真可叹,尘埃役。
想希夷冷笑,我曹踪迹。
七十二峰神物境,几千万壑仙人室。
待身名、办了却归来,相寻觅。
简要说明
逐句注释
- “镇日山行,人倦也、马还无力”:
- 字词:“镇日”,整日;“倦”,疲倦。
- 句意:整日在山中行走,人感到疲倦,连马也没有力气了。
- “游历处,总堪图画,足供吟笔”:
- 字词:“堪”,可以,能够;“吟笔”,写诗的笔。
- 句意:所游历的地方,都可以画成美丽的图画,足够供诗人吟诗创作了。
- “涧水绿中声漱玉,岭云白外光浮碧”:
- 字词:“漱玉”,形容涧水冲击石头发出的清脆声音如同玉石相击;“浮碧”,指岭云之外浮现出的青绿色。
- 句意:绿色的涧水中,水流冲击石头发出如漱玉般的清脆声响;白色的岭云之外,浮现出一片青绿色的光影。
- “信野花、啼鸟一般春,今方识”:
- 字词:“信”,确实,的确;“方”,才。
- 句意:确实感受到野花和啼鸟所带来的春天的气息,到现在才真正认识到。
- “真可羡,林泉客”:
- 字词:“林泉客”,指隐居山林的人。
- 句意:真的令人羡慕那些隐居山林的人。
- “真可叹,尘埃役”:
- 字词:“尘埃役”,指在尘世中忙碌奔波的人。
- 句意:真的让人感叹那些在尘世中忙碌奔波的人。
- “想希夷冷笑,我曹踪迹”:
- 字词:“希夷”,指宋初隐士陈抟,号希夷先生;“我曹”,我们。
- 句意:想来希夷先生会冷笑我们这些在尘世中奔波的人的踪迹。
- “七十二峰神物境,几千万壑仙人室”:
- 字词:“七十二峰”,形容山峰众多;“神物境”,神奇美妙的境界;“仙人室”,仙人居住的地方。
- 句意:那众多的山峰构成了神奇美妙的境界,无数的沟壑仿佛是仙人居住的地方。
- “待身名、办了却归来,相寻觅”:
- 字词:“身名”,功名;“办了”,完成。
- 句意:等到功名成就之后,就回来,再到这山林中相互寻觅。
现代译文
整日在山中行走,人疲倦了,马也没了力气。
所游历的地方,都如画般美丽,足够我吟诗创作。
绿色的涧水冲击石头,发出如漱玉般的清脆声响;白色的岭云之外,浮现出一片青绿色的光影。
确实感受到野花和啼鸟带来的春天的气息,到现在才真正认识到。
真的令人羡慕那些隐居山林的人,
真的让人感叹那些在尘世中忙碌奔波的人。
想来希夷先生会冷笑我们这些在尘世中奔波的人的踪迹。
那众多的山峰构成了神奇美妙的境界,无数的沟壑仿佛是仙人居住的地方。
等到功名成就之后,就回来,再到这山林中相互寻觅。
创作背景
李曾伯生活在南宋时期,这是一个政治局势动荡、外有强敌入侵的时代。他一生仕途坎坷,虽有报国之志,但在复杂的政治环境中历经波折。这首词很可能是他在一次山行游历中所作,在欣赏山间美景的同时,联想到自己在尘世中的奔波,从而抒发了对隐居生活的向往和对功成名就后归隐的期待。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:词中运用了鲜明的对比手法,将“林泉客”的闲适自在与“尘埃役”者的忙碌疲惫进行对比,突出了词人对山林生活的向往和对尘世奔波的厌倦。
- 视听结合:“涧水绿中声漱玉,岭云白外光浮碧”一句,既从视觉上描绘了涧水的绿色、岭云的白色和光影的青绿色,又从听觉上写出了涧水冲击石头的清脆声音,使读者身临其境。
- 语言特色:语言优美生动,如“漱玉”“浮碧”等词语,形象地描绘出了涧水的声音和岭云的光影,富有画面感。同时,用词通俗易懂,使整首词具有较强的感染力。
- 意境营造:通过对山间美景的描绘,营造出一种宁静、清幽、神奇的意境。如“七十二峰神物境,几千万壑仙人室”,将山峰和沟壑描绘成神仙居住的地方,增添了山林的神秘色彩,表达了词人对这种超凡脱俗境界的向往。整首词情景交融,在写景中融入了词人的情感和理想。