这首词以旧台之景为引,抒发了作者对历史变迁、人物兴衰的感慨,回顾了自己过往的经历,感叹时光流逝、才思衰减,最后表达了在闲暇时光与友人传杯共饮的洒脱心境。
沁园春・绮阁香销
绮阁香销,玉砌梦残,凄凉旧台。
对御沟红叶,一番木落,宫墙黄菊,几度花开。
水溯岷源,山联吴会,目送征鸿安往哉。
都休问,六朝人物,谁拙谁才。
平生衮衮烟尘。
记匹马当年荆蜀淮。
叹雕零殆尽,词源已竭,消磨未去,酒量犹恢。
八跪蟹肥,四腮鲈美,客有可人招不来。
油幢暇,凭栏一笑,相与传杯。
对御沟红叶,一番木落,宫墙黄菊,几度花开。
水溯岷源,山联吴会,目送征鸿安往哉。
都休问,六朝人物,谁拙谁才。
平生衮衮烟尘。
记匹马当年荆蜀淮。
叹雕零殆尽,词源已竭,消磨未去,酒量犹恢。
八跪蟹肥,四腮鲈美,客有可人招不来。
油幢暇,凭栏一笑,相与传杯。
简要说明
逐句注释
- “绮阁香销,玉砌梦残,凄凉旧台”:
- 字词:“绮阁”,华丽的楼阁;“玉砌”,玉石砌成的台阶;“旧台”,指旧时的楼台。
- 句意:华丽楼阁中的香气已经消散,玉石台阶上的美梦也已残破,旧时的楼台呈现出一片凄凉之景。
- “对御沟红叶,一番木落,宫墙黄菊,几度花开”:
- 字词:“御沟红叶”,相传唐代宫女曾题诗于红叶,从御沟流出,为文人所得,后多用来指代宫中旧事;“木落”,树叶飘落。
- 句意:面对着御沟中随水漂流的红叶,经历了一番树叶飘落的时节,宫墙旁的黄菊,不知已经开了多少回。
- “水溯岷源,山联吴会,目送征鸿安往哉”:
- 字词:“溯”,逆流而上;“岷源”,岷江的源头;“吴会”,指吴郡和会稽郡,泛指江浙一带;“征鸿”,远飞的大雁。
- 句意:江水可以逆流追溯到岷江的源头,山脉连绵连接着江浙一带,目送着远飞的大雁,不知道它们要飞往哪里。
- “都休问,六朝人物,谁拙谁才”:
- 字词:“六朝”,指三国吴、东晋、南朝宋、齐、梁、陈,先后建都于建康(今江苏南京)。
- 句意:都不要再去追问六朝的人物,谁笨拙谁有才华了。
- “平生衮衮烟尘。记匹马当年荆蜀淮”:
- 字词:“衮衮”,接连不断;“烟尘”,指战乱;“荆蜀淮”,荆州、蜀地、淮河流域。
- 句意:平生经历了接连不断的战乱。还记得当年独自一人骑马奔走于荆州、蜀地和淮河流域。
- “叹雕零殆尽,词源已竭,消磨未去,酒量犹恢”:
- 字词:“凋零”,这里指身边的人和自己的才华等逐渐消逝;“词源”,文思,创作灵感;“恢”,大。
- 句意:感叹身边的人和事物大多已经消逝,自己的文思也已经枯竭,虽然时光消磨了很多东西,但酒量依旧很大。
- “八跪蟹肥,四腮鲈美,客有可人招不来”:
- 字词:“八跪蟹”,指螃蟹;“四腮鲈”,一种名贵的鱼;“可人”,令人满意的人。
- 句意:肥美的螃蟹、鲜美的四腮鲈鱼都已备好,可是令人满意的客人却邀请不来。
- “油幢暇,凭栏一笑,相与传杯”:
- 字词:“油幢”,指军幕,这里指作者在军幕中的闲暇时光。
- 句意:在军幕中有了闲暇时光,凭靠着栏杆一笑,和身边的人互相传递酒杯饮酒。
现代译文
华丽楼阁里香气消散,玉石台阶上美梦破碎,旧时的楼台一片凄凉。
面对着御沟中的红叶,经历了一番树叶飘落,宫墙旁的黄菊,不知开了多少回。
江水能逆流到岷江源头,山脉连接着江浙一带,目送着远飞的大雁,不知它们去往何方。
都别再问了,六朝的人物,谁笨谁有才又有什么关系。
平生战乱不断,还记得当年独自骑马奔波在荆州、蜀地和淮河流域。
感叹身边的人和事大多已消逝,自己文思枯竭,虽然时光消磨了许多,但酒量依旧很大。
肥美的螃蟹、鲜美的鲈鱼都准备好了,可令人满意的客人却请不来。
在军幕闲暇时,凭栏一笑,和身边人相互传杯饮酒。
创作背景
李曾伯生活在南宋后期,当时南宋政权面临着北方政权的威胁,局势动荡不安。他一生多次在荆蜀、淮河流域等地任职,参与军事防御等事务。这首词具体创作时间不详,但从词中可以看出是他在经历了诸多战事与人生起伏后,在军幕闲暇时所作,抒发了他对历史、人生的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:上阕通过描绘旧台、御沟红叶、宫墙黄菊等景色,营造出一种凄凉、沧桑的氛围,抒发了作者对历史变迁的感慨;下阕以肥美的螃蟹、鲜美的鲈鱼等美食却招不来客人的情景,表达了作者的孤独寂寞。
- 对比:“平生衮衮烟尘”与“油幢暇”形成对比,展现了作者从战乱奔波到闲暇时光的转变,突出了人生的起伏;“词源已竭”与“酒量犹恢”对比,体现了作者才华的衰退和性情的洒脱。
- 语言特色:语言质朴自然,如“八跪蟹肥,四腮鲈美”等语句,简洁明了地描绘出美食的特点。同时,又富有历史文化底蕴,如“御沟红叶”“六朝人物”等典故的运用,增添了词的文化内涵。
- 意境营造:整首词营造出一种既沧桑又洒脱的意境。上阕的景与对历史的感慨,给人一种深沉、厚重的沧桑感;下阕在孤独寂寞中又有凭栏一笑、传杯共饮的洒脱,使整首词的意境丰富而多元。