这首词是为赞颂一位将领的功绩而作。上阕描绘将领镇守边关,指挥若定,迅速肃清边患的场景;下阕叙述其取得大捷,威震西贼,获得皇帝赏赐,展现出将领的卓越才能与赫赫战功,表达了对将领的赞美和对国家清平的期许。
醉蓬莱・有擎天一柱
有擎天一柱,殿角西头,手扶宗祐。
万里鱼凫,倚金城山立。
亭障惊沙,毡裘卷地,倏度黄龙碛。
玉帐从容,招摇才指,顿清边色。
见说中天,翠华南渡,一捷金平,胆寒西贼。
帝锡公侯,更高逾前绩。
箕尾辉腾,昴街芒敛,看清平天日。
周衮归来,凤池麟阁,双鬓犹黑。
万里鱼凫,倚金城山立。
亭障惊沙,毡裘卷地,倏度黄龙碛。
玉帐从容,招摇才指,顿清边色。
见说中天,翠华南渡,一捷金平,胆寒西贼。
帝锡公侯,更高逾前绩。
箕尾辉腾,昴街芒敛,看清平天日。
周衮归来,凤池麟阁,双鬓犹黑。
简要说明
逐句注释
- “有擎天一柱,殿角西头,手扶宗祐”:
- 字词:“擎天一柱”,比喻能担当国家重任的人;“宗祐”,宗庙,代指国家。
- 句意:有一位能担当国家重任的人,在国家西部边疆,扶持着国家。
- “万里鱼凫,倚金城山立”:
- 字词:“鱼凫”,古蜀王名,这里代指蜀地;“金城”,坚固的城池。
- 句意:在万里之外的蜀地,他像坚固的城池和高山一样屹立不倒。
- “亭障惊沙,毡裘卷地,倏度黄龙碛”:
- 字词:“亭障”,边塞堡垒;“毡裘”,指北方少数民族,因他们多穿毡裘;“倏”,迅速;“黄龙碛”,泛指北方沙漠地区。
- 句意:边塞堡垒外风沙惊起,北方少数民族的军队席卷而来,迅速越过沙漠地带。
- “玉帐从容,招摇才指,顿清边色”:
- 字词:“玉帐”,主帅所居的营帐;“招摇”,星名,这里代指指挥的旗帜。
- 句意:主帅在营帐中从容不迫,指挥旗帜一挥,顿时就肃清了边疆的敌患。
- “见说中天,翠华南渡,一捷金平,胆寒西贼”:
- 字词:“中天”,指朝廷;“翠华”,皇帝仪仗中用翠鸟羽毛装饰的旗帜,代指皇帝;“金平”,地名。
- 句意:听说朝廷这边,皇帝南渡,在金平取得一次大捷,让西部的敌人胆寒。
- “帝锡公侯,更高逾前绩”:
- 字词:“锡”,赏赐。
- 句意:皇帝赏赐他公侯的爵位,他的功绩比以前更加卓越。
- “箕尾辉腾,昴街芒敛,看清平天日”:
- 字词:“箕尾”,星宿名,传说傅说死后化为箕尾星;“昴街”,昴宿,古人认为昴宿象征胡星;“芒敛”,光芒收敛。
- 句意:象征贤才的箕尾星光辉闪耀,象征敌人的昴宿光芒收敛,预示着国家将迎来清平的日子。
- “周衮归来,凤池麟阁,双鬓犹黑”:
- 字词:“周衮”,指周公旦,这里借指建功的将领;“凤池”,即凤凰池,指中书省,代指朝廷重要职位;“麟阁”,即麒麟阁,汉宣帝曾将霍光等十一位功臣的画像挂在麒麟阁,以表彰其功绩。
- 句意:将领像周公一样归来,将在朝廷担任重要职位,载入史册,而且此时他双鬓还未变白。
现代译文
有一位能支撑国家的栋梁之才,在国家的西部边陲,扶持着国家的命运。在万里之外的蜀地,他如同坚固的城池和巍峨的高山一般坚守着。边塞堡垒外风沙弥漫,北方少数民族的军队席卷而来,迅速越过沙漠。然而主帅在营帐中从容镇定,指挥旗帜轻轻一挥,便迅速肃清了边疆的敌患。
听说朝廷这边,皇帝南渡,在金平取得一场大捷,让西部的敌人胆战心惊。皇帝赏赐他公侯的爵位,他的功绩比以前更加辉煌。象征贤才的星宿光芒闪耀,象征敌人的星宿光芒收敛,国家即将迎来清平的日子。这位将领如同周公一样凯旋归来,将在朝廷中担任重要职位,载入史册,而且此时他双鬓依旧乌黑。
创作背景
李曾伯生活在南宋时期,当时南宋面临着北方少数民族政权的威胁,边疆战事频繁。这首词具体创作时间不详,但从词的内容来看,应该是为了赞颂一位在西部边疆立下赫赫战功的将领而作。南宋朝廷渴望能有将领抵御外敌,保卫国家,这位将领的胜利给朝廷和百姓带来了希望,所以词人写下此词来赞美他。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:开篇将将领比作“擎天一柱”,形象地突出了将领在国家危难之际的重要作用,给人以强烈的视觉冲击。
- 对比:“亭障惊沙,毡裘卷地”描绘出敌人来势汹汹的场景,与“玉帐从容,招摇才指,顿清边色”中将领的从容指挥和迅速破敌形成鲜明对比,更凸显出将领的卓越才能和英勇无畏。
- 语言特色:语言豪迈大气,充满了阳刚之气。如“万里鱼凫,倚金城山立”“顿清边色”等词句,简洁有力地展现出战场的壮阔和将领的威武。同时,运用了一些具有象征意义的词语,如“箕尾”“昴街”等,增添了诗词的文化内涵和神秘色彩。
- 意境营造:词中营造出一种雄浑壮阔、充满希望的意境。上阕描绘边疆战事的紧张激烈,下阕则转向对将领功绩的赞美和对国家清平的展望,使整首词既有战争的紧张感,又有胜利后的喜悦和对未来的憧憬,表达了词人对国家命运的关注和对和平的期盼。