这首词是南宋李曾伯所作,词人借中秋赏月,抒发了自己的人生感慨。上阕描绘了明月高悬、澄澈无尘的景象,展现出一种开阔、超脱的意境;下阕回顾自己漂泊不定的生涯,感叹时光易逝、人生聚散无常,同时流露出无人共赏、孤独寂寞的情怀。
水龙吟・举杯长揖常娥
举杯长揖常娥,高情怜我霜髯白。
婆娑树底,老蟾何物,千秋一色。
一镜高悬,肺肝洞烛,了无尘隔。
任亿千万里,同然玉界,都不管、天南北。
老子萍蓬纵迹。
对西风、几番行役。
平生玩事,从头细数,山川历历。
明月明年,知他何处,能如今夕。
惜无人共我,登楼酹古,一笑横笛。
婆娑树底,老蟾何物,千秋一色。
一镜高悬,肺肝洞烛,了无尘隔。
任亿千万里,同然玉界,都不管、天南北。
老子萍蓬纵迹。
对西风、几番行役。
平生玩事,从头细数,山川历历。
明月明年,知他何处,能如今夕。
惜无人共我,登楼酹古,一笑横笛。
简要说明
逐句注释
- “举杯长揖常娥,高情怜我霜髯白”:
- 字词:“常娥”即嫦娥;“霜髯白”指胡须像霜一样白,形容人年老。
- 句意:举起酒杯向嫦娥作揖,希望她深情地怜惜我这已被霜雪染白的胡须。
- “婆娑树底,老蟾何物,千秋一色”:
- 字词:“婆娑”,形容树枝摇曳的样子;“老蟾”,指月亮,传说月中有蟾蜍。
- 句意:在摇曳的树影下,月亮啊,你究竟是什么东西,历经千秋却始终是这副模样。
- “一镜高悬,肺肝洞烛,了无尘隔”:
- 字词:“一镜”,比喻月亮;“洞烛”,洞察。
- 句意:月亮像一面高悬的镜子,把人的肺腑都照得清清楚楚,丝毫没有尘世的阻隔。
- “任亿千万里,同然玉界,都不管、天南北”:
- 字词:“玉界”,指月光下洁白如玉的世界。
- 句意:任凭相隔亿千万里,在这洁白如玉的月光世界里都是一样的,根本不管天南还是地北。
- “老子萍蓬纵迹”:
- 字词:“老子”,词人自称;“萍蓬”,比喻行踪漂泊不定。
- 句意:我这一生就像浮萍和蓬草一样漂泊不定。
- “对西风、几番行役”:
- 字词:“行役”,因公务而跋涉在外。
- 句意:面对着西风,已经经历了好几次在外奔波的行役。
- “平生玩事,从头细数,山川历历”:
- 字词:“玩事”,游乐之事;“历历”,清晰的样子。
- 句意:平生的游乐之事,从头细细数来,那经历过的山川都还清晰地在眼前。
- “明月明年,知他何处,能如今夕”:
- 字词:“知他”,不知他。
- 句意:明年的明月啊,不知我会身在何处,还能不能像今晚这样赏月。
- “惜无人共我,登楼酹古,一笑横笛”:
- 字词:“酹古”,以酒祭奠古人;“横笛”,吹奏横笛。
- 句意:可惜没有人和我一起,登上高楼祭奠古人,然后笑着吹奏横笛。
现代译文
我举起酒杯向嫦娥作揖,希望她高情厚谊,怜惜我这已被霜雪染白胡须的老人。在摇曳的树影下,月亮啊,你历经千秋始终不变。它像一面高悬的镜子,把人的肺腑都照得透亮,丝毫没有尘世的阻隔。任凭相隔遥远,在这洁白的月光世界里都是一样的,不管天南地北。
我这一生漂泊不定,面对着西风,已经经历了好几次在外奔波的行役。平生的游乐之事,细细想来,那经历过的山川都还历历在目。明年的明月啊,不知我会身在何处,还能否像今晚这样惬意。可惜没有人能和我一起,登上高楼祭奠古人,然后笑着吹奏横笛。
创作背景
李曾伯生活在南宋后期,当时政治局势动荡,朝廷面临着北方政权的威胁。他一生为官,多次在外任职,辗转各地。这首词可能是他在某次中秋佳节,独自在外漂泊时所作。此时他已渐入老年,回首自己的人生经历,不禁感慨万千,遂写下此词以抒发内心的情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:上阕实写眼前的明月之景,如“婆娑树底,老蟾何物,千秋一色”“一镜高悬,肺肝洞烛,了无尘隔”等句,描绘出明月的皎洁、澄澈;下阕则虚写自己的人生经历和对未来的担忧,如“老子萍蓬纵迹。对西风、几番行役”“明月明年,知他何处,能如今夕”,虚实相生,丰富了词的内涵。
- 借景抒情:词人通过描绘明月之景,抒发了自己超脱尘世的情怀以及对人生漂泊不定的感慨。如明月的“千秋一色”与自己的“萍蓬纵迹”形成鲜明对比,更增添了词的情感张力。
- 语言特色:语言质朴自然,情感真挚深沉。如“举杯长揖常娥,高情怜我霜髯白”“惜无人共我,登楼酹古,一笑横笛”等句,直白地表达了自己的情感,没有过多的修饰,却更能打动人心。
- 意境营造:整首词营造出一种开阔、清冷而又略带孤独的意境。明月高悬,照彻天地,而词人却独自漂泊,无人相伴,这种意境既体现了词人对自然美景的欣赏,又流露出他内心深处的孤独与无奈。