西河·都会地

· 吴潜

都会地。
东南盛府堪记。
蓬莱缥缈十洲中,雉城拥起。
凭高一盼大江横,遥连沧海无际。
壁同众山翠倚。
赤龙、白鹞争系。
风帆指顾便青齐,势雄万垒。
越栖吴沼古难凭,兴亡都付流水。
画堂绮屋锦绣市。
是洛阳、耆旧州里。
富贵荣华当世。
问昔年、贺老疏狂,何事轻寄平生、烟波里。

简要说明

这首词以吴地都会为描写对象,展现了东南盛府的壮丽景色和繁华气象,回顾了吴越兴亡的历史,感慨世事变迁,荣华富贵皆如过眼云烟,同时对贺知章寄情烟波的选择提出疑问,抒发了复杂的人生感慨。

逐句注释

  • “都会地。东南盛府堪记”:
    • 字词:“都会”,大城市,重要的城市;“盛府”,繁华的州府。
    • 句意:这是一个重要的城市,东南地区繁华的州府值得铭记。
  • “蓬莱缥缈十洲中,雉城拥起”:
    • 字词:“蓬莱”,传说中的海上仙山;“十洲”,古代神话中仙人居住的十个海岛;“雉城”,城墙。
    • 句意:这座城市如缥缈于十洲中的蓬莱仙山,被城墙环绕拥起。
  • “凭高一盼大江横,遥连沧海无际”:
    • 字词:“凭高”,登高;“沧海”,大海。
    • 句意:登高远望,大江横亘眼前,遥远地连接着无边无际的大海。
  • “壁同众山翠倚”:
    • 字词:“壁”,指城墙;“翠倚”,翠绿的山峦相依。
    • 句意:城墙与周围翠绿的山峦相互倚靠。
  • “赤龙、白鹞争系”:
    • 字词:“赤龙、白鹞”,可能指两种不同的船只。“争系”,争相停泊。
    • 句意:赤龙、白鹞等船只争相停泊。
  • “风帆指顾便青齐,势雄万垒”:
    • 字词:“指顾”,一指一瞥之间,形容时间短暂;“青齐”,青州和齐州,古代地名,泛指今山东一带;“万垒”,众多的营垒,形容气势雄伟。
    • 句意:扬起风帆,转眼间就能到达青齐之地,气势雄伟胜过万千营垒。
  • “越栖吴沼古难凭,兴亡都付流水”:
    • 字词:“越栖吴沼”,指春秋时期越国曾被吴国打败,越王勾践被困会稽山之事;“凭”,依据。
    • 句意:古代吴越兴亡的往事难以作为依据,一切兴亡都随流水逝去。
  • “画堂绮屋锦绣市。是洛阳、耆旧州里”:
    • 字词:“画堂绮屋”,华丽的房屋;“锦绣市”,繁华的街市;“耆旧”,年高望重的人。
    • 句意:这里有华丽的房屋和繁华的街市,如同当年洛阳那些年高望重之人居住的地方。
  • “富贵荣华当世。问昔年、贺老疏狂,何事轻寄平生、烟波里”:
    • 字词:“贺老”,指贺知章,唐代诗人,晚年自号“四明狂客”,辞官归隐,寄情山水;“疏狂”,豪放不羁;“烟波里”,指江湖之中。
    • 句意:当世有着富贵荣华,不禁想问当年贺知章那样豪放不羁,为何轻易地将一生寄托在江湖烟波之中。

现代译文

这是一座重要的城市,
东南繁华的州府值得铭记。
它如缥缈在十洲中的蓬莱仙山,
被城墙环绕拥起。
登高远望,大江横亘眼前,
遥远地连接着无边无际的大海。
城墙与翠绿的山峦相互倚靠,
赤龙、白鹞等船只争相停泊。
扬起风帆,转眼间就能到达青齐之地,
气势雄伟胜过万千营垒。
古代吴越兴亡的往事难以作为依据,
一切兴亡都随流水逝去。
这里有华丽的房屋和繁华的街市,
如同当年洛阳那些年高望重之人居住的地方。
当世有着富贵荣华,
不禁想问当年贺知章那样豪放不羁,
为何轻易地将一生寄托在江湖烟波之中。

创作背景

吴潜生活在南宋时期,南宋时期东南地区经济繁荣,城市发展迅速。这首词具体创作时间不详,但从词中对东南都会的描写以及对历史兴亡的感慨来看,可能是作者在游览东南某繁华城市时所作。当时南宋政权面临着北方政权的威胁,局势动荡不安,作者或许借景抒情,通过对城市繁华与历史兴亡的描写,抒发对世事无常、人生短暂的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:上阕实写眼前所见的城市景色,如“蓬莱缥缈十洲中,雉城拥起”“凭高一盼大江横,遥连沧海无际”等,描绘出城市的壮丽与气势;下阕则由实入虚,回顾吴越兴亡的历史,如“越栖吴沼古难凭,兴亡都付流水”,虚实相生,使词的内涵更加丰富。
    • 对比:将城市的繁华富贵与历史的兴亡变迁进行对比,如“画堂绮屋锦绣市”的繁华与“越栖吴沼古难凭”的兴亡无常形成鲜明对照,突出了世事的变化无常。
  • 语言特色:语言豪迈大气,如“风帆指顾便青齐,势雄万垒”,生动地展现出城市的气势和活力。同时,用词精准,如“缥缈”“翠倚”等词,形象地描绘出城市的景色特点。
  • 意境营造:通过对城市景色、历史故事的描写,营造出一种雄浑壮阔又带有沧桑感的意境。既有对城市繁华的赞美,又有对历史兴亡的感慨,使读者在感受美景的同时,也能引发对人生和历史的思考。