这首词描绘了一个宁静清幽的秋夜景象,如水的碧空、明亮的月亮、稀疏的星辰、流萤闪烁以及秋声等。词人借景抒发了自己作为客居之人的惊秋之感,同时流露出想要回归昭亭故园的愿望。
小重山·碧霄如水月如钲
碧霄如水月如钲。
今宵知为我,特分明。
冰壶玉界两三星。
清露下,渐觉湿衣轻。
高树点流萤。
秋声还又动,客心惊。
吾家水月寄昭亭。
归去也,天岂太无情。
今宵知为我,特分明。
冰壶玉界两三星。
清露下,渐觉湿衣轻。
高树点流萤。
秋声还又动,客心惊。
吾家水月寄昭亭。
归去也,天岂太无情。
简要说明
逐句注释
- “碧霄如水月如钲”:
- 字词:“碧霄”,指蓝天;“钲”,古代行军时用的打击乐器,形状像钟,这里形容月亮又圆又亮。
- 句意:蓝天像水一样澄澈,月亮如同明亮的钲。
- “今宵知为我,特分明”:
- 字词:“特”,特别。
- 句意:今晚这明月好像知道是为我而设,格外的明亮清晰。
- “冰壶玉界两三星”:
- 字词:“冰壶玉界”,形容天空和周围环境如同冰壶般清澈、如玉般洁净;“两三星”,指天空中稀疏的星星。
- 句意:在这清澈如玉的世界里,只有两三颗星星点缀着。
- “清露下,渐觉湿衣轻”:
- 字词:“清露”,清凉的露水。
- 句意:清凉的露水飘落下来,渐渐感觉衣服被打湿,有了轻微的重量。
- “高树点流萤”:
- 字词:“点”,点缀,这里形象地写出流萤在高树间闪烁的样子。
- 句意:高高的树上有流萤闪烁,如同点缀其上。
- “秋声还又动,客心惊”:
- 字词:“秋声”,秋天的风声、虫鸣声等;“客心”,客居他乡之人的心情。
- 句意:秋天的声音又响起来了,触动了客居他乡之人的内心,让人心生惊悸。
- “吾家水月寄昭亭”:
- 字词:“水月”,这里可能指家乡昭亭的美好月色等景象;“昭亭”,地名,是词人的家乡。
- 句意:我心中家乡的美好月色等景象都寄托在昭亭。
- “归去也,天岂太无情”:
- 字词:“归去”,指回到家乡。
- 句意:想要回到家乡去,老天难道会如此无情,不让我回去吗?
现代译文
蓝天澄澈如水,月亮像明亮的钲。
今晚这明月好像知道是为我而亮,格外清晰分明。
在这如冰壶玉般清澈的世界里,只有两三颗星星点缀。
清凉的露水飘落,渐渐感觉衣服被打湿变重。
高高的树上,流萤闪烁。
秋天的声音又响起来了,触动了客居之人的心。
我心中家乡的美好月色都寄托在昭亭。
回去吧,老天难道会如此无情不让我归乡吗?
创作背景
吴潜是南宋时期的词人、官员。他一生仕途坎坷,多次被贬。这首词具体创作时间难以确定,但结合他的经历,很可能是他在客居他乡时所作。在秋夜中,他目睹眼前的景象,触景生情,抒发了自己对家乡的思念和想要回归的渴望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:词的上阕通过描绘碧霄、明月、星星、清露等秋夜之景,营造出一种宁静清幽的氛围,下阕以高树流萤、秋声等景,触动客居之人的心境,将词人的思乡之情和惊秋之感融入到景色描写之中。
- 移情于景:“今宵知为我,特分明”,将明月赋予人的情感,好像明月是特意为自己而明亮,生动地表现出词人此时的独特感受。
- 语言特色:语言清新自然,用词精准形象,如“碧霄如水月如钲”“冰壶玉界两三星”等,运用比喻的修辞手法,将天空、月亮、星星等描绘得生动可感,给人以美的享受。
- 意境营造:整首词营造出一种清冷、孤寂的秋夜意境,从宁静的夜空到闪烁的流萤,再到秋声的响起,层层递进,逐渐加深了词人客居他乡的孤独和对家乡的思念之情,使读者能够深刻感受到词人内心的情感世界。