这首词描写了词人倚花傍月,沉醉于花月美景与歌声之中的情景,随后由眼前的双溪秋月联想到即将乘船离去,又想到自己作为客人明日还要送别的烦扰之事,流露出复杂的情绪和无奈之感。
霜天晓角·倚花傍月
倚花傍月。
花底歌声彻。
最好月筛花影,花月浸、香奇绝。
双溪秋月洁。
桂棹何时发。
客里明朝送客,多少事、且休说。
花底歌声彻。
最好月筛花影,花月浸、香奇绝。
双溪秋月洁。
桂棹何时发。
客里明朝送客,多少事、且休说。
简要说明
逐句注释
- “倚花傍月。花底歌声彻”:
- 字词:“彻”,贯通、响彻。
- 句意:倚靠在花丛边,伴着明月,花丛底下歌声响亮地传出来。
- “最好月筛花影,花月浸、香奇绝”:
- 字词:“筛”,形象地写出月光透过花的枝叶,像被筛过一样洒下;“浸”,浸润。
- 句意:最美好的是月光透过花枝筛下斑驳的影子,花朵和月光相互浸润,散发的香气奇妙绝伦。
- “双溪秋月洁”:
- 字词:“双溪”,具体所指需结合词人经历推测,一般为溪水汇合处;“洁”,洁净、皎洁。
- 句意:双溪上的秋月皎洁明亮。
- “桂棹何时发”:
- 字词:“桂棹”,用桂木做的船桨,这里代指船。
- 句意:我乘坐的船什么时候出发呢。
- “客里明朝送客,多少事、且休说”:
- 字词:“客里”,指旅居他乡做客期间。
- 句意:我客居此地,明天却还要去送别的人,有多少事情啊,暂且不要说了。
现代译文
倚靠在花丛旁,陪伴着明月,
花丛下歌声响亮地传彻四方。
最妙的是月光透过花枝筛下花影,
花朵和月光相互浸润,香气奇绝无比。
双溪上的秋月皎洁又明亮,
我乘坐的船何时才出发呢。
我客居他乡,明天却要去送友人,
多少烦扰之事啊,暂且别再提说。
创作背景
吴潜生活在南宋时期,一生仕途坎坷。这首词具体创作时间难以精确确定,但从“客里”可知词人处于旅居状态。南宋时期社会动荡不安,国家面临着北方政权的威胁,在这样的大背景下,词人可能因公事或避乱而旅居异地,此时又面临送别之事,从而写下此词,抒发内心复杂的情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:上阕描绘了花、月、歌声、花影、花香等美好景象,营造出一种宁静、惬意的氛围,而在下阕笔锋一转,由景入情,写到自己客居他乡还要送别的无奈,将情与景有机融合,含蓄地表达出内心的复杂情绪。
- 设问:“桂棹何时发”一句运用设问的手法,引发读者的思考,同时也流露出词人对行程的不确定和内心的迷茫。
- 语言特色:语言清新自然,如“月筛花影”“花月浸、香奇绝”等描写,用词生动形象,将花月的美妙景象展现得淋漓尽致,给人以美的享受。
- 意境营造:上阕通过对花月美景的描写,营造出一种清幽、高雅的意境,而下阕则将这种美好意境打破,引入现实中的烦扰之事,形成鲜明的对比,更深刻地表达出词人内心的无奈和惆怅,使整首词的意境富有层次感。