诗无敌

未知朝代 · 佚名

孟子见梁惠王。王曰:“叟不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”
孟子对曰:“王何必曰利?亦有仁义而已矣。王曰‘何以利吾国’?大夫曰‘何以利吾家’?士庶人曰‘何以利吾身’?上下交征利而国危矣。万乘之国弑其君者,必千乘之家;千乘之国弑其君者,必百乘之家。万取千焉,千取百焉,不为不多矣。苟为后义而先利,不夺不餍。未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也。王亦曰仁义而已矣,何必曰利?”
孟子见梁惠王,王立于沼上,顾鸿雁麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?”
孟子对曰:“贤者而后乐此,不贤者虽有此,不乐也。《诗》云:‘经始灵台,经之营之,庶民攻之,不日成之。经始勿亟,庶民子来。王在灵囿,麀鹿攸伏,麀鹿濯濯,白鸟鹤鹤。王在灵沼,于牣鱼跃。’文王以民力为台为沼。而民欢乐之,谓其台曰灵台,谓其沼曰灵沼,乐其有麋鹿鱼鳖。古之人与民偕乐,故能乐也。《汤誓》曰:‘时日害丧?予及女偕亡。’民欲与之偕亡,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?”
梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”
孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”
曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。”
曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。
狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发;人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰:‘非我也,兵也。’王无罪岁,斯天下之民至焉。”
梁惠王曰:“寡人愿安承教。”
孟子对曰:“杀人以梃与刃,有以异乎?”
曰:“无以异也。”
“以刃与政,有以异乎?”
曰:“无以异也。”
曰:“庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩,此率兽而食人也。兽相食,且人恶之。为民父母,行政不免于率兽而食人。恶在其为民父母也?仲尼曰:‘始作俑者,其无后乎!’为其象人而用之也。如之何其使斯民饥而死也?”
梁惠王曰:“晋国,天下莫强焉,叟之所知也。及寡人之身,东败于齐,长子死焉;西丧地于秦七百里;南辱于楚。寡人耻之,愿比死者一洒之,如之何则可?”
孟子对曰:“地方百里而可以王。王如施仁政于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨。壮者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其长上,可使制梃以挞秦楚之坚甲利兵矣。彼夺其民时,使不得耕耨以养其父母,父母冻饿,兄弟妻子离散。彼陷溺其民,王往而征之,夫谁与王敌?故曰:‘仁者无敌。’王请勿疑!”
孟子见梁襄王。出,语人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉。卒然问曰:‘天下恶乎定?’吾对曰:‘定于一。’
‘孰能一之?’对曰:‘不嗜杀人者能一之。’
‘孰能与之?’对曰:‘天下莫不与也。王知夫苗乎?七八月之间旱,则苗槁矣。天油然作云,沛然下雨,则苗浡然兴之矣。其如是,孰能御之?今夫天下之人牧,未有不嗜杀人者也,如有不嗜杀人者,则天下之民皆引领而望之矣。诚如是也,民归之,由水之就下,沛然谁能御之?’”
齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事可得闻乎?”
孟子对曰:“仲尼之徒无道桓、文之事者,是以后世无传焉。臣未之闻也。无以,则王乎?”
曰:“德何如,则可以王矣?”
曰:“保民而王,莫之能御也。”
曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”
曰:“可。”
曰:“何由知吾可也?”
曰:“臣闻之胡龁曰,王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:‘牛何之?’对曰:‘将以衅钟。’王曰:‘舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。’对曰:‘然则废衅钟与?’曰:‘何可废也?以羊易之!’不识有诸?”
曰:“有之。”
曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。”
王曰:“然。诚有百姓者。齐国虽褊小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”
曰:“王无异于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”
王笑曰:“是诚何心哉?我非爱其财。而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。”
曰:“无伤也,是乃仁术也,见牛未见羊也。君子之于禽兽也,见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。”
王说曰:“《诗》云:‘他人有心,予忖度之。’夫子之谓也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心。夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者,何也?”
曰:“有复于王者曰:‘吾力足以举百钧’,而不足以举一羽;‘明足以察秋毫之末’,而不见舆薪,则王许之乎?”
曰:“否。”
“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉,百姓之不见保,为不用恩焉。故王之不王,不为也,非不能也。”
曰:“不为者与不能者之形何以异?”
曰:“挟太山以超北海,语人曰‘我不能’,是诚不能也。为长者折枝,语人曰‘我不能’,是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可运于掌。《诗》云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重;度,然后知长短。物皆然,心为甚。王请度之!抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?”
王曰:“否。吾何快于是?将以求吾所大欲也。”
曰:“王之所大欲可得闻与?”王笑而不言。
曰:“为肥甘不足于口与?轻煖不足于体与?抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖不足使令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?”
曰:“否。吾不为是也。”
曰:“然则王之所大欲可知已。欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。以若所为求若所欲,犹缘木而求鱼也。”
王曰:“若是其甚与?”
曰:“殆有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾。以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。”
曰:“可得闻与?”
曰:“邹人与楚人战,则王以为孰胜?”
曰:“楚人胜。”
曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌彊。海内之地方千里者九,齐集有其一。以一服八,何以异于邹敌楚哉?盖亦反其本矣。今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者皆欲赴愬于王。其若是,孰能御之?”
王曰:“吾惛,不能进于是矣。愿夫子辅吾志,明以教我。我虽不敏,请尝试之。”
曰:“无恒产而有恒心者,惟士为能。若民,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放辟,邪侈,无不为已。及陷于罪,然后从而刑之,是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可为也?是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,乐岁终身饱,凶年免于死亡。然后驱而之善,故民之从之也轻。今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,乐岁终身苦,凶年不免于死亡。此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉?王欲行之,则盍反其本矣。五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”

简要说明

这是《孟子·梁惠王》中的内容,记录了孟子与梁惠王、梁襄王、齐宣王等君主的对话。主要围绕“仁政”“仁义”展开,孟子通过与君主们的交谈,批判了当时以利为先的思想和暴政,阐述了实行仁政的重要性及具体措施,劝诫君主们要以民为本,推恩保民,实现王道。

逐句注释

  • “孟子见梁惠王。王曰:‘叟不远千里而来,亦将有以利吾国乎?’”
    • 字词:“叟”,对老年人的尊称;“有以”,有什么办法。
    • 句意:孟子拜见梁惠王。梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,将有什么办法使我的国家获利呢?”
  • “孟子对曰:‘王何必曰利?亦有仁义而已矣。’”
    • 字词:“亦”,只,仅。
    • 句意:孟子回答说:“大王为什么一定要说利呢?只要有仁义就行了。”
  • “上下交征利而国危矣。”
    • 字词:“交征”,互相争夺。
    • 句意:上上下下互相争夺利益,国家就危险了。
  • “万乘之国弑其君者,必千乘之家;千乘之国弑其君者,必百乘之家。”
    • 字词:“乘”,一车四马为一乘;“弑”,臣杀君、子杀父。
    • 句意:拥有万辆兵车的国家,杀掉国君的,一定是拥有千辆兵车的大夫;拥有千辆兵车的国家,杀掉国君的,一定是拥有百辆兵车的大夫。
  • “苟为后义而先利,不夺不餍。”
    • 字词:“苟”,如果;“餍”,满足。
    • 句意:如果把义放在后而把利摆在前,他们不夺得国君的地位是永远不会满足的。
  • “未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也。”
    • 字词:“遗”,遗弃;“后”,怠慢。
    • 句意:没有讲求仁的人会遗弃自己父母的,也没有讲求义的人会怠慢自己国君的。
  • “《诗》云:‘经始灵台,经之营之,庶民攻之,不日成之。经始勿亟,庶民子来。’”
    • 字词:“经始”,开始营建;“攻”,建造;“亟”,急;“子来”,像儿子似的来效力。
    • 句意:《诗经》上说:“开始规划营造灵台,仔细营造巧安排。天下百姓都来干,几天建成速度快。建台本来不着急,百姓起劲自动来。”
  • “麀鹿攸伏,麀鹿濯濯,白鸟鹤鹤。”
    • 字词:“麀鹿”,母鹿;“濯濯”,肥壮光滑的样子;“鹤鹤”,羽毛洁白的样子。
    • 句意:母鹿自在地伏着,母鹿长得肥又美,白鸟洁净羽毛丰。
  • “于牣鱼跃。”
    • 字词:“于”,叹词;“牣”,满。
    • 句意:啊,满池鱼儿欢跳跃。
  • “《汤誓》曰:‘时日害丧?予及女偕亡。’”
    • 字词:“时日”,这个太阳,指夏桀;“害”,何;“女”,你。
    • 句意:《汤誓》说:“你这太阳啊,什么时候毁灭呢?我宁愿与你一起灭亡!”
  • “填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。”
    • 字词:“填然”,形容鼓声;“鼓”,击鼓;“曳”,拖着;“走”,逃跑。
    • 句意:咚咚地敲响战鼓,两军的兵器已经接触,扔掉盔甲拖着武器逃跑。
  • “或百步而后止,或五十步而后止。”
    • 字词:“或”,有的人。
    • 句意:有的人跑了一百步然后停下来,有的人跑了五十步然后停下来。
  • “不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。”
    • 字词:“违”,违背;“胜”,尽;“数罟”,密网;“洿池”,池塘;“斧斤”,斧头;“以时”,按一定的季节。
    • 句意:不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不完。密网不下到池塘里,鱼鳖之类的水产就会吃不完。按一定的季节入山伐木,木材就会用不完。
  • “五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。”
    • 字词:“树”,种植;“衣”,穿。
    • 句意:五亩大的住宅场地,种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了。
  • “鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。”
    • 字词:“豚”,小猪;“彘”,猪;“畜”,畜养;“时”,繁殖的时机。
    • 句意:鸡、猪、狗的畜养,不要耽误它们的繁殖时机,七十岁的人就可以吃肉食了。
  • “谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。”
    • 字词:“谨”,谨慎,这里指认真从事;“庠序”,古代的地方学校;“申”,反复陈述;“孝悌”,孝顺父母、敬爱兄长;“颁白”,头发花白。
    • 句意:认真地兴办学校教育,把尊敬父母、敬爱兄长的道理反复讲给百姓听,须发花白的老人就不会背负或头顶重物在路上行走了。
  • “狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发。”
    • 字词:“检”,制止,约束;“涂”,通“途”,道路;“饿莩”,饿死的人;“发”,指打开粮仓,赈济百姓。
    • 句意:猪狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。
  • “庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩,此率兽而食人也。”
    • 字词:“庖”,厨房;“厩”,马棚;“率”,带领。
    • 句意:厨房里有肥嫩的肉,马房里有健壮的马,可是老百姓面带饥色,野外有饿死的人,这等于是在上位的人率领着野兽吃人啊!
  • “始作俑者,其无后乎!”
    • 字词:“始作俑者”,开始用俑殉葬的人;“无后”,断子绝孙。
    • 句意:最初采用俑来殉葬的人,该是会断子绝孙吧!
  • “地方百里而可以王。”
    • 字词:“地方”,土地方圆。
    • 句意:只要有方圆百里的土地就可以使天下归服。
  • “省刑罚,薄税敛,深耕易耨。”
    • 字词:“省”,减少;“薄”,减轻;“易耨”,及时除草。
    • 句意:减免刑罚,少收赋税,深耕细作,及时除草。
  • “卒然问曰:‘天下恶乎定?’”
    • 字词:“卒然”,突然;“恶乎”,怎样。
    • 句意:(梁襄王)突然问道:“天下要怎样才能安定呢?”
  • “定于一。”
    • 字词:“一”,统一。
    • 句意:天下统一了就会安定。
  • “孰能一之?”
    • 字词:“孰”,谁。
    • 句意:谁能统一天下呢?
  • “不嗜杀人者能一之。”
    • 字词:“嗜”,喜欢。
    • 句意:不喜欢杀人的人能统一天下。
  • “孰能与之?”
    • 字词:“与”,归附。
    • 句意:谁会归附他呢?
  • “今夫天下之人牧,未有不嗜杀人者也。”
    • 字词:“人牧”,指国君。
    • 句意:现在天下的国君,没有一个不嗜好杀人。
  • “民归之,由水之就下,沛然谁能御之?”
    • 字词:“由”,通“犹”,如同;“沛然”,盛大的样子。
    • 句意:老百姓归附他,就像水往低处流一样,浩浩荡荡,谁又能够阻挡得了呢?
  • “仲尼之徒无道桓、文之事者,是以后世无传焉。”
    • 字词:“道”,谈论;“桓、文”,齐桓公、晋文公。
    • 句意:孔子这些人中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。
  • “保民而王,莫之能御也。”
    • 字词:“保”,安抚,保护;“王”,称王。
    • 句意:使人民安定才能称王,没有人可以抵御他。
  • “将以衅钟。”
    • 字词:“衅钟”,古代新钟铸成,宰杀牲口,取血涂钟行祭。
    • 句意:将要用它来祭钟。
  • “吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。”
    • 字词:“觳觫”,恐惧颤抖的样子。
    • 句意:我不忍心看到它恐惧颤抖的样子,这样没有罪过却走向死地。
  • “百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。”
    • 字词:“爱”,吝啬;“固”,本来。
    • 句意:百姓都认为大王是吝啬。我本来就知道您是于心不忍。
  • “王无异于百姓之以王为爱也。”
    • 字词:“无异”,莫怪。
    • 句意:您不要对百姓认为您是吝啬感到奇怪。
  • “以小易大,彼恶知之?”
    • 字词:“易”,交换;“恶”,怎么。
    • 句意:用小的换大的,他们怎么知道您的想法呢?
  • “君子之于禽兽也,见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。”
    • 字词:“远”,远离。
    • 句意:君子对于飞禽走兽,看见它活着,便不忍心看它死;听到它哀鸣的声音,便不忍心吃它的肉。所以君子要远离厨房。
  • “他人有心,予忖度之。”
    • 字词:“忖度”,揣测。
    • 句意:别人有什么心思,我能揣测到。
  • “权,然后知轻重;度,然后知长短。”
    • 字词:“权”,用秤称;“度”,用尺量。
    • 句意:用秤称,才能知道轻重;用尺量,才能知道长短。
  • “以若所为求若所欲,犹缘木而求鱼也。”
    • 字词:“若”,如此;“缘木”,爬树。
    • 句意:凭您现在的所作所为去追求您所想要的东西,简直就像爬到树上去找鱼一样。
  • “邹人与楚人战,则王以为孰胜?”
    • 字词:“邹”,当时的一个小国;“楚”,当时的一个大国。
    • 句意:邹国人和楚国人打仗,大王认为谁会胜呢?
  • “海内之地方千里者九,齐集有其一。”
    • 字词:“集”,总计。
    • 句意:天下的土地,纵横各一千多里的(国家)有九个,齐国的土地总算起来也只有其中的一份。
  • “盖亦反其本矣。”
    • 字词:“盖”,通“盍”,何不;“反”,返回。
    • 句意:为什么不回到根本上来呢?
  • “无恒产而有恒心者,惟士为能。”
    • 字词:“恒产”,长久可以维持生活的产业;“恒心”,指守道不变的善心。
    • 句意:没有长久可以维持生活的产业而常有善心的,只有有志之士才能做到。
  • “放辟,邪侈,无不为已。”
    • 字词:“放辟”,放荡;“邪侈”,行为不正。
    • 句意:就会放荡不羁,不守法纪,胡作非为。
  • “及陷于罪,然后从而刑之,是罔民也。”
    • 字词:“罔”,同“网”,陷害。
    • 句意:等到(他们)犯了罪,随后用刑法去处罚他们,这样做是陷害人民。

现代译文

孟子拜见梁惠王。梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,将有什么办法使我的国家获利呢?”
孟子回答说:“大王为什么一定要说利呢?只要有仁义就行了。大王说‘怎样使我的国家获利?’大夫说‘怎样使我的封邑获利?’一般人士和老百姓说‘怎样使我自己获利?’结果是上上下下互相争夺利益,国家就危险了啊!在拥有万辆兵车的国家,杀掉国君的,必定是国内拥有千辆兵车的大夫;在拥有千辆兵车的国家,杀掉国君的,必定是国内拥有百辆兵车的大夫。在拥有万辆兵车的国家里,这些大夫拥有千辆兵车;在拥有千辆兵车的国家里,这些大夫拥有百辆兵车,他们的拥有不算不多。可是,如果把义放在后而把利摆在前,他们不夺得国君的地位是永远不会满足的。反过来说,从来没有讲‘仁’的人却抛弃父母的,从来也没有讲义的人却不顾君王的。所以,大王只说仁义就行了,何必说利呢?”
孟子拜见梁惠王。梁惠王站在池塘边上,一面观赏着鸿雁麋鹿,一面问道:“贤人也以此为乐吗?”
孟子回答说:“正因为是贤人才能够以此为乐,不贤的人就算有这些东西,也不能够快乐的。《诗经》说:‘开始规划营造灵台,仔细营造巧安排。天下百姓都来干,几天建成速度快。建台本来不着急,百姓起劲自动来。文王游览灵园中,母鹿伏在深草丛。母鹿肥大毛色润,白鸟洁净羽毛丰。文王游览到灵沼,满池鱼儿欢跳跃。’周文王虽然用了老百姓的劳力来修建高台深池,可是老百姓非常高兴,把那个台叫做‘灵台’,把那个池叫做‘灵沼’,以那里面有麋鹿鱼鳖等珍禽异兽为快乐。古代的君王与民同乐,所以能真正快乐。相反,《汤誓》说:‘你这太阳啊,什么时候毁灭呢?我宁愿与你一起灭亡!’老百姓恨不得与你同归于尽,即使你有高太深池、珍禽异兽,难道能独自享受快乐吗?”
梁惠王说:“我对于国家,总算尽了心啦。河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食转移到河内;河东遇到饥荒也是这样做。了解一下邻国的政治,没有像我这样用心的。邻国的百姓不见减少,我的百姓不见增多,这是为什么呢?”
孟子回答说:“大王喜欢打仗,让我用战争做比喻吧。咚咚地敲响战鼓,两军开始交战,战败的扔掉盔甲拖着武器逃跑。有人逃了一百步然后停下来,有的人逃了五十步然后停下来。凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?”
梁惠王说:“不行。只不过没有跑上一百步罢了,那也是逃跑啊。”
孟子说:“大王如果懂得这个道理,就不要指望自己的百姓比邻国多了。不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不完。密网不下到池塘里,鱼鳖之类的水产就会吃不完。按一定的季节入山伐木,木材就会用不完。粮食和水产吃不完,木材用不完,这就使百姓对生养死葬没有什么不满了。百姓对生养死葬没有什么不满,这是王道的开端。五亩大的住宅场地,种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了。鸡、猪、狗的畜养,不要耽误它们的繁殖

创作背景

艺术赏析