这首诗是耿𣲗为送友人李端而作。诗中高度赞扬了李端如刘桢般有风雅之声,感慨友人客居多年却未成名,描绘了日暮雪半晴的送别之景,最后表达了友人虽怀才却无用武之地,仍眷恋朝廷的复杂情感。
送李端
世上许刘桢,洋洋风雅声。
客来空改岁,归去未成名。
远近天初暮,关河雪半晴。
空怀谏书在,回首恋承明。
客来空改岁,归去未成名。
远近天初暮,关河雪半晴。
空怀谏书在,回首恋承明。
简要说明
逐句注释
- “世上许刘桢,洋洋风雅声”:
- 字词:“许”,赞许;“刘桢”,东汉文学家,“建安七子”之一,以诗文著称;“洋洋”,形容声音宏大、悠长。
- 句意:世人赞许李端就像当年的刘桢一样,有着宏大悠远的风雅之声。
- “客来空改岁,归去未成名”:
- 字词:“客来”,指李端客居他乡;“改岁”,指时间流逝、年岁更改。
- 句意:李端客居他乡空自度过了许多岁月,如今回去却还没有功成名就。
- “远近天初暮,关河雪半晴”:
- 字词:“远近”,指周围的环境;“关河”,指关塞和河流,泛指旅途。
- 句意:周围天色刚刚开始昏暗,关塞和河流之处雪只晴了一半。
- “空怀谏书在,回首恋承明”:
- 字词:“空怀”,白白地怀着;“谏书”,臣子向帝王进谏的奏章;“承明”,汉代宫殿名,此处代指朝廷。
- 句意:李端白白地怀揣着谏书,却无用武之地,回首还眷恋着朝廷。
现代译文
世人赞许李端好似当年刘桢,
有着宏大悠远的风雅之声。
客居他乡空自度过了好多年,
如今回去却还没功成名就。
周围天色刚刚开始变得昏暗,
关塞河流之处雪只晴了一半。
白白怀揣着谏书却无处可呈,
回首往事依然眷恋着朝廷。
创作背景
耿𣲗生活在中唐时期,这一时期政治动荡,社会矛盾逐渐加剧。李端是耿𣲗的友人,当时可能是客居在外多年,却未能在仕途上取得成功,打算返乡。耿𣲗在送别李端时,有感于友人的遭遇以及当时的社会状况,写下了这首诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:诗中以“刘桢”作比,将李端比作刘桢,赞扬了李端的才华,增添了诗歌的文化底蕴。
- 借景抒情:“远近天初暮,关河雪半晴”描绘了日暮雪半晴的景象,营造出一种凄凉、孤寂的氛围,烘托出送别友人时的惆怅心情,同时也暗示了李端仕途的不顺。
- 语言特色:语言质朴自然,却饱含深情。如“客来空改岁,归去未成名”,直白地表达了对友人多年未成名的感慨。
- 意境营造:通过对日暮、关河、雪等景象的描写,营造出一种苍茫、孤寂的意境。整首诗情景交融,既表达了对友人的送别之情,又流露出对友人怀才不遇的同情以及对社会现实的不满。