这首诗表达了诗人羁旅漂泊的感慨,同时展现出对家族学术传承的重视以及对时局的关注。诗中既有对个人处境的感叹,又有对学术道德的坚守,最后寄希望于川陕捷报能让自己的理想有所依托。
夜凉
白屋秋声里,蹉跎旅食春。
挑灯鲁酒薄,拊枕越鸡晨。
学术家传业,风流德有邻。
似闻川陕捷,吾道付峨岷。
挑灯鲁酒薄,拊枕越鸡晨。
学术家传业,风流德有邻。
似闻川陕捷,吾道付峨岷。
简要说明
逐句注释
- “白屋秋聲裏,蹉跎旅食春”:
- 字词:“白屋”,指贫苦人家居住的房屋;“蹉跎”,虚度光阴;“旅食”,在他乡谋生。
- 句意:在贫寒的屋舍听着秋声,在异乡虚度了一个又一个春天。
- “挑燈魯酒薄,拊枕越雞晨”:
- 字词:“挑灯”,拨动灯芯使灯更亮;“鲁酒”,泛指薄酒;“拊枕”,拍着枕头;“越鸡”,越地所产的鸡,这里指鸡鸣声。
- 句意:挑亮灯烛品尝着淡薄的鲁酒,拍着枕头听着越地鸡在清晨的鸣叫声。
- “學術家傳業,風流德有鄰”:
- 字词:“学术”,学问;“家传业”,家族传承的事业;“风流”,这里指高尚的品格和风度;“德有邻”,出自《论语》“德不孤,必有邻”,指有道德的人不会孤单,一定有志同道合的人来和他相伴。
- 句意:学问是家族传承的事业,高尚的品格和风度会让有德之人不孤单。
- “似聞川陜捷,吾道付峨岷”:
- 字词:“似闻”,好像听说;“川陕捷”,指川陕地区传来的军事胜利消息;“吾道”,诗人所秉持的思想、理念;“峨岷”,峨眉山和岷山,这里代指川陕地区。
- 句意:好像听说川陕地区传来捷报,我就把自己的理想和抱负寄托在这川陕的山水之间了。
现代译文
在贫寒屋舍的秋声里,
我在异乡虚度了多少个春天。
挑亮灯烛饮着淡薄的鲁酒,
拍着枕头听着清晨越鸡的啼唤。
学问是家族传承的事业,
有道德的人不会感到孤单。
好像听说川陕传来胜利消息,
我把理想寄托在峨岷山川。
创作背景
苏籀是北宋文学家苏辙之孙。他生活在两宋之交,时局动荡不安。这首诗具体创作时间不详,但从“旅食春”可以看出他处于漂泊他乡的状态。当时南宋与北方政权战事不断,川陕地区是重要的军事防线,“似闻川陕捷”反映出当时可能有川陕地区战事胜利的消息传来,诗人在漂泊中表达了对家族学术的坚守和对时局变化的关注。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:前两联通过“白屋秋声”“挑灯鲁酒”“拊枕越鸡晨”等景,营造出一种孤寂、凄凉的氛围,抒发了诗人羁旅漂泊的感慨;后两联则由景入情,表达对家族学术传承和个人道德修养的重视,以及对时局的期望。
- 用典:“德有邻”引用《论语》典故,增强了诗歌的文化内涵,表明诗人对道德修养的追求和对自身信念的坚定。
- 语言特色:语言平实自然,没有过多的修饰,但却能真切地传达出诗人的情感。如“白屋秋声”“鲁酒薄”等表述,简洁而生动地描绘出诗人的生活场景和心境。
- 意境营造:整首诗营造出一种既孤寂又充满希望的意境。前半部分描绘的秋夜羁旅之景,给人以凄凉之感;后半部分因听闻川陕捷报而产生的期望,又为诗歌增添了一抹亮色,使读者能感受到诗人在困境中依然坚守理想的心境。