这首诗是郭受寄给杜员外的作品。诗中先对杜员外的新诗和旧德进行赞美,表达对他的推崇;接着描述自己所处环境的特点;又提及自己的生活状态;最后再次以“衡阳纸价顿能高”夸赞杜员外诗歌的影响力,整体情感是对杜员外的钦佩与赞美。
寄杜员外
新诗海内流传久,旧德朝中属望劳。
郡邑地卑饶雾雨,江湖天阔足风涛。
松花酒熟傍看醉,莲叶舟轻自学操。
春兴不知凡几首,衡阳纸价顿能高。
郡邑地卑饶雾雨,江湖天阔足风涛。
松花酒熟傍看醉,莲叶舟轻自学操。
春兴不知凡几首,衡阳纸价顿能高。
简要说明
逐句注释
- “新诗海内流传久,旧德朝中属望劳”:
- 字词:“新诗”,指杜员外新创作的诗歌;“海内”,指全国;“旧德”,往日的品德、德行;“属望”,期望、期待。
- 句意:您的新诗在全国流传已经很久了,您往日的品德在朝廷中也让众人长久地寄予厚望。
- “郡邑地卑饶雾雨,江湖天阔足风涛”:
- 字词:“郡邑”,指地方城市;“卑”,地势低;“饶”,多;“阔”,广阔。
- 句意:我所在的地方城市地势低洼,多有雾雨天气,江湖水面广阔,常有大风大浪。
- “松花酒熟傍看醉,莲叶舟轻自学操”:
- 字词:“松花酒”,用松花酿成的酒;“傍”,旁边;“操”,操作、驾驭。
- 句意:松花酒酿成了,我在旁边看着都像是醉了一样,荷叶般的小船很轻巧,我自己学着去驾驭它。
- “春兴不知凡几首,衡阳纸价顿能高”:
- 字词:“春兴”,春日的兴致所引发创作的诗歌;“凡几”,共计多少;“衡阳”,地名;“顿”,立刻。
- 句意:您春日兴致所创作的诗歌不知有多少首,能让衡阳的纸价立刻升高。
现代译文
您的新诗在全国流传已久,
您的美德在朝廷备受期望。
我所在之地地势低洼多雾雨,
江湖水面广阔常起大风浪。
松花酒酿成我在旁似已沉醉,
学着驾驭那轻巧的荷叶舟。
您春日所作的诗不知多少首,
能让衡阳的纸价瞬间上涨。
创作背景
具体创作时间不详。郭受与杜员外应是友人关系,从诗中可以推测,杜员外的诗歌在当时颇有名气,郭受身处地势低洼、雾雨较多之地,他写此诗寄给杜员外,一方面表达对杜员外诗歌和品德的赞美,另一方面也分享自己的生活状态。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:诗的前半部分赞美杜员外,后半部分描述自己的生活,以自己相对平淡的生活环境和状态,衬托出杜员外的声名远扬和才华出众。
- 用典:“衡阳纸价顿能高”化用了“洛阳纸贵”的典故,借左思《三都赋》使洛阳纸价上涨来夸赞杜员外诗歌的受欢迎程度和影响力。
- 语言特色:语言流畅自然,用词朴实却能准确地表达情感。如“新诗海内流传久”直白地写出杜员外诗歌传播范围之广;“莲叶舟轻自学操”生动地描绘出自己学习划船的情景。
- 意境营造:诗中通过描写“郡邑地卑饶雾雨,江湖天阔足风涛”,营造出一种相对开阔又略带朦胧的意境,既展现出自己所处环境的特点,也为下文表达对杜员外的赞美做了一定的铺垫,使整首诗的情感表达更加丰富。