诗无敌

金陵酬李翰林谪仙子

唐 · 魏万

君抱碧海珠,我怀蓝田玉。
各称希代宝,万里遥相烛。
长卿慕蔺久,子猷意已深。
平生风云人,暗合江海心。
去秋忽乘兴,命驾来东土。
谪仙游梁园,爱子在邹鲁。
二处一不见,拂衣向江东。
五两挂海月,扁舟随长风。
南游吴越遍,高揖二千石。
雪上天台山,春逢翰林伯。
宣父敬项橐,林宗重黄生。
一长复一少,相看如弟兄。
惕然意不尽,更逐西南去。
同舟入秦淮,建业龙盘处。
楚歌对吴酒,借问承恩初。
宫买长门赋,天迎驷马车。
才高世难容,道废可推命。
安石重携妓,子房空谢病。
金陵百万户,六代帝王都。
虎石据西江,钟山临北湖。
二山信为美,王屋人相待。
应为岐路多,不知岁寒在。
君游早晚还,勿久风尘间。
此别未远别,秋期到仙山。

简要说明

这首诗是魏万为酬答李白而作。诗中先以珠宝比喻两人的才华,表达彼此相互欣赏。接着叙述自己追寻李白的行程,从东土到吴越,最终在天台山相遇,二人结为兄弟。之后描写了与李白同游秦淮的情景,感慨李白才高却不被世容。最后表达对李白的牵挂,希望他早日归来,约定秋天在仙山再聚。

逐句注释

  • “君抱碧海珠,我怀蓝田玉”:
    • 字词:“碧海珠”,传说中大海中的宝珠,这里比喻李白的才华;“蓝田玉”,蓝田以产美玉闻名,此处比喻自己的才华。
    • 句意:你拥有如碧海明珠般的才华,我怀揣着似蓝田美玉般的才情。
  • “各称希代宝,万里遥相烛”:
    • 字词:“希代”,稀世;“烛”,照耀。
    • 句意:我们都称得上是稀世珍宝,虽相隔万里却能相互辉映。
  • “长卿慕蔺久,子猷意已深”:
    • 字词:“长卿慕蔺”,司马长卿(司马相如)因仰慕蔺相如而改名,这里以司马相如自比,表达对李白的仰慕;“子猷”,王徽之,此处借指自己对李白的情谊深厚。
    • 句意:我像司马相如仰慕蔺相如一样长久地仰慕你,我对你的情意已十分深厚。
  • “平生风云人,暗合江海心”:
    • 字词:“风云人”,指有非凡才华和抱负的人;“江海心”,比喻心胸开阔如江海。
    • 句意:我们都是一生有非凡才华和抱负的人,在内心深处有着开阔如江海般的契合。
  • “去秋忽乘兴,命驾来东土”:
    • 字词:“命驾”,吩咐车夫驾车,即动身前往。
    • 句意:去年秋天我忽然兴致大发,驾车来到东方。
  • “谪仙游梁园,爱子在邹鲁”:
    • 字词:“谪仙”,指李白;“梁园”,在今河南商丘一带;“邹鲁”,春秋时邹国和鲁国所在地,在今山东境内。
    • 句意:你在梁园游玩,而我在邹鲁之地。
  • “二处一不见,拂衣向江东”:
    • 字词:“拂衣”,表示决绝的样子。
    • 句意:两处都没能见到你,我便决然地前往江东。
  • “五两挂海月,扁舟随长风”:
    • 字词:“五两”,古代测风的用具;“海月”,海上的月亮。
    • 句意:船帆上挂着海上的月光,小船随着长风飘荡。
  • “南游吴越遍,高揖二千石”:
    • 字词:“高揖”,拱手高举,是一种尊敬的礼节;“二千石”,汉代郡守俸禄为二千石,这里泛指地方官员。
    • 句意:我游遍了吴越之地,以高揖之礼结交地方官员。
  • “雪上天台山,春逢翰林伯”:
    • 字词:“翰林伯”,指李白,李白曾为翰林待诏。
    • 句意:冬天我登上了天台山,春天终于遇到了你这位翰林前辈。
  • “宣父敬项橐,林宗重黄生”:
    • 字词:“宣父”,孔子的尊称;“项橐”,春秋时期的神童,传说孔子曾向他请教;“林宗”,郭林宗,东汉名士;“黄生”,黄宪,东汉贤士,郭林宗很看重他。
    • 句意:就像孔子敬重项橐,郭林宗看重黄宪一样,我们一长一少相互敬重。
  • “一长复一少,相看如弟兄”:
    • 句意:我们一老一少,彼此相看如同兄弟一般。
  • “惕然意不尽,更逐西南去”:
    • 字词:“惕然”,意犹未尽的样子。
    • 句意:我们意犹未尽,又一起向西南方向前行。
  • “同舟入秦淮,建业龙盘处”:
    • 字词:“建业”,今江苏南京;“龙盘”,形容地势雄伟险要。
    • 句意:我们同船驶入秦淮河,来到这地势雄伟的建业城。
  • “楚歌对吴酒,借问承恩初”:
    • 字词:“楚歌”,泛指南方的歌曲;“吴酒”,吴地的美酒;“承恩初”,指李白当初受唐玄宗赏识的情景。
    • 句意:我们听着楚歌,喝着吴酒,我向你询问当初受皇帝赏识的情景。
  • “宫买长门赋,天迎驷马车”:
    • 字词:“长门赋”,司马相如为陈皇后所作的赋;“驷马车”,四匹马拉的车,是显贵的象征。
    • 句意:就像汉武帝的皇后买下司马相如的《长门赋》一样,你当初也受到皇帝的隆重迎接。
  • “才高世难容,道废可推命”:
    • 字词:“道废”,指理想抱负不能实现。
    • 句意:你才华太高,世间难以容纳,理想不能实现只能归结于命运。
  • “安石重携妓,子房空谢病”:
    • 字词:“安石”,谢安,东晋名士,常携妓游玩;“子房”,张良,曾称病闭门不出。
    • 句意:就像谢安常携妓游玩,张良却只能称病隐居一样,你如今也只能如此。
  • “金陵百万户,六代帝王都”:
    • 字词:“金陵”,今江苏南京;“六代”,指东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代。
    • 句意:金陵有百万户人家,是六个朝代的都城。
  • “虎石据西江,钟山临北湖”:
    • 字词:“虎石”,指石头城,在今南京城西;“钟山”,在今南京城东;“北湖”,指玄武湖。
    • 句意:石头城雄踞在长江西岸,钟山俯瞰着北湖。
  • “二山信为美,王屋人相待”:
    • 字词:“王屋人”,指魏万自己,他曾隐居王屋山。
    • 句意:这两座山确实很美,但我在王屋山等你。
  • “应为岐路多,不知岁寒在”:
    • 字词:“岐路”,岔路,比喻人生道路上的选择;“岁寒”,比喻困境。
    • 句意:可能因为人生道路上选择太多,你没注意到困境的存在。
  • “君游早晚还,勿久风尘间”:
    • 字词:“风尘”,比喻尘世、旅途的艰辛。
    • 句意:你游历不久就该回来,不要长久地在尘世中奔波。
  • “此别未远别,秋期到仙山”:
    • 字词:“仙山”,可能指王屋山或其他有神仙传说的山。
    • 句意:这次离别不算远别,我们约定秋天在仙山再相聚。

现代译文

你拥有如碧海明珠般的才华,我怀揣着似蓝田美玉般的才情。
我们都称得上是稀世珍宝,虽相隔万里却能相互辉映。
我像司马相如仰慕蔺相如一样长久地仰慕你,我对你的情意已十分深厚。
我们都是一生有非凡才华和抱负的人,在内心深处有着开阔如江海般的契合。
去年秋天我忽然兴致大发,驾车来到东方。
你在梁园游玩,而我在邹鲁之地。
两处都没能见到你,我便决然地前往江东。
船帆上挂着海上的月光,小船随着长风飘荡。
我游遍了吴越之地,以高揖之礼结交地方官员。
冬天我登上了天台山,春天终于遇到了你这位翰林前辈。
就像孔子敬重项橐,郭林宗看重黄宪一样,我们一长一少相互敬重。
我们一老一少,彼此相看如同兄弟一般。
我们意犹未尽,又一起向西南方向前行。
我们同船驶入秦淮河,来到这地势雄伟的建业城。
我们听着楚歌,喝着吴酒,我向你询问当初受皇帝赏识的情景。
就像汉武帝的皇后买下司马相如的《长门赋》一样,你当初也受到皇帝的隆重迎接。
你才华太高,世间难以容纳,理想不能实现只能归结于命运。
就像谢安常携妓游玩,张良却只能称病隐居一样,你如今也只能如此。
金陵有百万户人家,是六个朝代的都城。
石头城雄踞在长江西岸,钟山俯瞰着北湖。
这两座山确实很美,但我在王屋山等你。
可能因为人生道路上选择太多,你没注意到困境的存在。
你游历不久就该回来,不要长久地在尘世中奔波。
这次离别不算远别,我们约定秋天在仙山再相聚。

创作背景

魏万是唐朝一位倾慕李白的诗人,他为了寻访李白,历经数千里,足迹遍布大江南北。这首诗大约创作于他与李白相遇并同游金陵之后。当时李白已被贬谪,魏万对李白的才华极为钦佩,二人结下了深厚的友谊,魏万便写下此诗来酬答李白,表达对李白的欣赏、牵挂以及重逢的期许。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中运用了“长卿慕蔺”“宣父敬项橐”“宫买长门赋”“安石重携妓”“子房空谢病”等多个典故,使诗歌内涵更加丰富,以古人事迹来类比自己与李白的关系以及李白的遭遇,增强了诗歌的表现力和文化底蕴。
    • 叙事与抒情结合:诗中既有对自己追寻李白行程的详细叙述,如“去秋忽乘兴,命驾来东土”“南游吴越遍”等,又有对与李白情谊的抒发,如“相看如弟兄”“惕然意不尽”,还有对李白命运的感慨,叙事清晰,抒情真挚。
  • 语言特色:语言古朴典雅,用词精准,如“碧海珠”“蓝田玉”形象地比喻两人的才华;“五两挂海月,扁舟随长风”等诗句,描绘出了一幅生动的行舟画面,富有画面感。
  • 意境营造:通过对金陵城的描写,如“金陵百万户,六代帝王都。虎石据西江,钟山临北湖”,营造出一种历史的沧桑感和雄浑的意境,同时也衬托出李白的才华和他坎坷的命运,以及两人之间深厚的情谊。最后表达秋天在仙山相聚的约定,又营造出一种充满期待的美好意境。