这首诗是皇甫冉为送康判官前往新安而作。诗中先强调新安江路之漫长,接着夸赞新安的猿声、水色之美,又描绘了途中驿树、渔家的景致,最后劝慰康判官不必为旅途漂泊发愁,因为他身为使者自有光彩。整体表达了送别之情和对友人旅途的宽慰。
送康判官往新安赋得江路西南永
不向新安去,那知江路长。
猿声比庐霍,水色胜潇湘。
驿树收残雨,渔家带夕阳。
何须愁旅泊,使者有辉光。
猿声比庐霍,水色胜潇湘。
驿树收残雨,渔家带夕阳。
何须愁旅泊,使者有辉光。
简要说明
逐句注释
- “不向新安去,那知江路长”:
- 字词:“新安”,地名;“那”,通“哪”。
- 句意:如果不去新安,怎么会知道这江路如此漫长。
- “猿声比庐霍,水色胜潇湘”:
- 字词:“庐霍”,庐山和霍山,这里泛指名山;“潇湘”,湘江与潇水,以水色秀丽闻名。
- 句意:新安的猿声可与庐霍的猿声相媲美,水色比潇湘的水色还要优美。
- “驿树收残雨,渔家带夕阳”:
- 字词:“驿树”,驿站旁的树木;“收残雨”,指雨停后树木上残留的雨水逐渐收干。
- 句意:驿站旁的树木上残留的雨水渐渐收干,渔家沐浴在夕阳的余晖中。
- “何须愁旅泊,使者有辉光”:
- 字词:“旅泊”,旅途漂泊;“使者”,指康判官。
- 句意:何必为旅途的漂泊而发愁呢,你身为使者自有光彩。
现代译文
如果不前往新安,
怎会知晓江路这般漫长。
新安的猿声可与庐霍相比,
水色比那潇湘更为漂亮。
驿站旁的树木收起残雨,
渔家沐浴着温暖的夕阳。
不必为旅途漂泊而忧愁,
你作为使者自有荣光。
创作背景
皇甫冉生活于唐朝中期,当时社会相对稳定,文人之间的送别赠诗之风盛行。这首诗具体创作时间不详,但应是康判官要前往新安任职或执行公务,皇甫冉为其送行时所作,通过对新安美景的描绘和对友人的劝慰,表达了深厚的情谊。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:将新安的猿声与庐霍相比,水色与潇湘对比,突出新安景色之美,以美景来宽慰友人,减轻其旅途的愁绪。
- 借景抒情:“驿树收残雨,渔家带夕阳”描绘了一幅宁静而美好的画面,借景传达出一种平和的氛围,进一步劝慰友人不必为旅途担忧。
- 语言特色:语言清新自然,用词简洁却生动地勾勒出新安的美景和旅途的画面,如“收残雨”“带夕阳”,使诗歌具有很强的画面感。
- 意境营造:诗中描绘了江路、猿声、水色、驿树、渔家、夕阳等意象,营造出一种开阔、宁静且充满诗意的意境,既展现了新安的自然风光之美,又体现了诗人对友人的关怀与劝慰之情,情景交融,韵味悠长。