这首诗借东坡曾赏南溪雪之事引发感慨,诗中既有对当时边境局势的忧虑,展现了边患给国家带来的不安,又表达了对像东坡这样逸才的怀念,叹息当世难有能与之比肩之人来力挽狂澜。
南溪太息一首
东坡曾赏南溪雪,他日流芳好事孙。
寒祲棱棱裹崧岱,忧端愤愤塞乾坤。
赤囊政尔劳边吏,白羽多应落酒樽。
太息九原何可作,逸才谁敢赋招魂。
寒祲棱棱裹崧岱,忧端愤愤塞乾坤。
赤囊政尔劳边吏,白羽多应落酒樽。
太息九原何可作,逸才谁敢赋招魂。
简要说明
逐句注释
- “東坡曾賞南溪雪,他日流芳好事孫”:
- 字词:“东坡”,指苏轼;“好事孙”,这里指重视、传播东坡事迹的后人。
- 句意:苏东坡曾经欣赏过南溪的雪景,日后他的这段经历因后人的传播而流芳。
- “寒祲稜稜裹崧岱,憂端憤憤塞乾坤”:
- 字词:“寒祲”,寒冷的妖气,这里象征着边患;“稜稜”,寒冷、严峻的样子;“崧岱”,嵩山和泰山,代指山川大地;“忧端”,忧愁的思绪。
- 句意:寒冷严峻的边患笼罩着山川大地,诗人忧愁愤怒的情绪充塞于天地之间。
- “赤囊政爾勞邊吏,白羽多應落酒樽”:
- 字词:“赤囊”,紧急的军事文书;“政尔”,正是如此;“白羽”,指羽扇,象征着指挥军事。
- 句意:紧急的军事文书让边境官吏忙碌不已,而本应用于指挥军事的羽扇,如今大多只能落在酒杯旁,暗示军事指挥不力。
- “太息九原何可作,逸才誰敢賦招魂”:
- 字词:“太息”,叹息;“九原”,指墓地,这里指死去的人;“作”,起,复活;“逸才”,出众的才能,这里指像东坡那样的人才;“赋招魂”,有呼唤人才、振兴国家之意。
- 句意:叹息死去的人无法复活,当世谁又有敢与东坡媲美的逸才来为国家赋招魂之辞、拯救国家呢。
现代译文
苏东坡曾欣赏过南溪的雪景,
他的这段往事经后人传播而流芳。
寒冷严峻的边患笼罩着山川大地,
我忧愁愤怒的情绪充塞于天地间。
紧急的军事文书让边境官吏忙碌,
那本应指挥军事的羽扇多落酒杯旁。
叹息死去的人无法再复活,
当世谁有逸才敢为国家赋招魂之辞。
创作背景
苏籀是苏辙之孙,生活于两宋之际。当时,北宋灭亡,南宋政权在南方建立,但面临着北方政权的威胁,边境战事不断。这首诗创作于这样的时代背景下,诗人借东坡之事,抒发对国家命运的忧虑以及对贤才的渴望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:诗中运用了“东坡”这一典故,借东坡的声名和事迹引发感慨,增添了诗歌的文化底蕴和历史感。
- 对比:“赤囊政尔劳边吏,白羽多应落酒樽”将边吏的忙碌与军事指挥的无力形成对比,突出了当时军事局势的混乱和不合理,表达了诗人对现状的不满和忧虑。
- 语言特色:语言较为直白,情感表达强烈。如“忧端愤愤塞乾坤”直接抒发了诗人内心的愤懑和忧愁,使读者能深刻感受到诗人对国家命运的关切。
- 意境营造:通过对边患笼罩、边吏忙碌等场景的描写,营造出一种沉重、压抑的意境,同时诗人对逸才的呼唤又透露出一丝无奈和期望,使整首诗的意境更加复杂深沉,体现了诗人在国家危难之际的复杂心境。