这首诗描绘了诗人在冯翊西楼倚楼远眺之景,抒发了诗人作为远客的思乡之情,同时还流露出对陶令般闲适生活的向往。
冯翊西楼
城上西楼倚暮天,楼中归望正凄然。
近郭乱山横古渡,野庄乔木带新烟。
北风吹雁声能苦,远客辞家月再圆。
陶令好文常对酒,相招一和白云篇。
近郭乱山横古渡,野庄乔木带新烟。
北风吹雁声能苦,远客辞家月再圆。
陶令好文常对酒,相招一和白云篇。
简要说明
逐句注释
- “城上西楼倚暮天,楼中归望正凄然”:
- 字词:“倚”,靠着;“暮天”,傍晚的天空;“归望”,归乡的愿望;“凄然”,悲伤的样子。
- 句意:傍晚时分,我倚靠在城上的西楼上,望着远方,心中涌起浓浓的归乡之情,倍感凄凉。
- “近郭乱山横古渡,野庄乔木带新烟”:
- 字词:“郭”,外城;“乱山”,错落的山峦;“横”,横亘;“野庄”,郊外的村庄;“乔木”,高大的树木;“新烟”,新起的炊烟。
- 句意:靠近外城的地方,错落的山峦横亘在古老的渡口边,郊外村庄里高大的树木笼罩着新起的炊烟。
- “北风吹雁声能苦,远客辞家月再圆”:
- 字词:“北风”,寒冷的风;“雁”,大雁,常象征游子;“远客”,诗人自指;“辞家”,离开家乡;“月再圆”,月亮又一次变圆,指时间过去了一个月。
- 句意:北风吹着大雁,大雁的叫声听起来十分悲苦,我这个远客离开家乡已经一个月了。
- “陶令好文常对酒,相招一和白云篇”:
- 字词:“陶令”,指陶渊明,曾任彭泽县令;“好文”,喜爱文章;“对酒”,饮酒;“相招”,邀请;“和”,唱和;“白云篇”,可能指高雅的诗篇。
- 句意:就像陶渊明喜爱文章,常常饮酒一样,希望有人能邀请我一起唱和高雅的诗篇。
现代译文
傍晚时分,我倚靠在城上的西楼上,
望着远方,归乡之情让我满心凄凉。
靠近外城,错落的山峦横在古渡旁,
郊外村庄,高大树木环绕着新炊烟。
北风吹过,大雁的叫声多么悲苦,
我这远客,离开家乡已过一月长。
就如陶令爱文常把美酒来品尝,
真盼有人邀我同和高雅白云章。
创作背景
郎士元生活在唐代,当时社会局势较为复杂。此诗具体创作时间难以精确考证,但从诗中“远客辞家”等内容可推测,诗人可能是在外出游历或任职期间,客居他乡,在冯翊西楼登高远望时,触景生情,从而写下了这首表达思乡之情与对闲适生活向往的诗作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗中“近郭乱山横古渡,野庄乔木带新烟”“北风吹雁声能苦”等句,通过描绘乱山、古渡、乔木、新烟、北风、大雁等景象,营造出一种凄凉、孤寂的氛围,将诗人的思乡之情融入其中,借景来抒发内心的愁苦。
- 用典:“陶令好文常对酒”引用了陶渊明的典故,以陶渊明自比,既表现出诗人对陶令般闲适生活的向往,也暗示了自己高雅的志趣和对文学的热爱。
- 语言特色:语言流畅自然,用词精准。如“乱”字生动地描绘出山峦的错落无序,“苦”字则将大雁叫声中的悲苦之情表现得淋漓尽致,增强了诗歌的感染力。
- 意境营造:整首诗营造出一种凄清、孤寂的意境。从倚楼远眺的凄然之情,到乱山、古渡、新烟等景象的描绘,再到北风吹雁的悲苦之声,最后引出对闲适生活的向往,层层递进,将诗人复杂的情感融入到所营造的意境之中,使读者能够深刻感受到诗人的思乡之愁和对美好生活的渴望。