这首诗描绘了诗人登上丹阳北楼所望之景,抒发了旅途奔波后的孤寂之感和时光易逝的感慨。诗中展现了旷野的萧条、暮晴秋水和秋意连山的景象,通过与其他漂泊之人的相遇,进一步渲染了这种羁旅愁绪。
登丹阳北楼
寒皋那可望,旅望又初还。
迢遰高楼上,萧条旷野闲。
暮晴依远水,秋兴属连山。
浮客时相见,霜凋动翠颜。
迢遰高楼上,萧条旷野闲。
暮晴依远水,秋兴属连山。
浮客时相见,霜凋动翠颜。
简要说明
逐句注释
- “寒皋那可望,旅望又初还”:
- 字词:“寒皋”,寒冷的水边高地;“那”,通“哪”;“旅望”,旅途之中的眺望。
- 句意:寒冷的水边高地哪里能看得到,旅途眺望后刚刚归来。
- “迢遰高楼上,萧条旷野闲”:
- 字词:“迢遰”,形容路途遥远,这里指登上高楼后视野的辽远;“萧条”,冷落、凄凉;“旷野”,空旷的原野。
- 句意:在这高远的高楼上,只见空旷的原野一片冷落凄凉。
- “暮晴依远水,秋兴属连山”:
- 字词:“暮晴”,傍晚晴朗的天色;“秋兴”,秋日的兴致、意趣;“属”,连接、关联。
- 句意:傍晚晴朗的天色依傍着远处的江水,秋日的意趣与连绵的山峦相连。
- “浮客时相见,霜凋动翠颜”:
- 字词:“浮客”,漂泊的旅人;“霜凋”,经霜而凋零;“翠颜”,青春容颜。
- 句意:漂泊的旅人不时相见,秋霜凋零了草木,也触动了自己的青春容颜。
现代译文
寒冷的水边高地哪里能够望见,
旅途眺望后我刚刚回到此地。
登上这高远的高楼极目远望,
空旷的原野一片冷落又凄凉。
傍晚晴朗的天色依傍着远水,
秋日的意趣与连绵山峦相连。
漂泊的旅人时常能够相遇见,
秋霜凋零触动了我的青春颜。
创作背景
郎士元生活于唐朝,当时社会局势经历安史之乱后逐渐稳定,但仍存在诸多动荡因素。诗人可能在旅途之中登上丹阳北楼,看到旷野的萧条秋景,联想到自己漂泊不定的生活,由此触发感慨而创作此诗。具体创作时间难以确切考证,但从诗中流露出的羁旅愁绪可以推测是其在辗转奔波的生涯中所作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗中通过描写“寒皋”“萧条旷野”“暮晴远水”“秋兴连山”等景象,营造出一种冷落、凄凉的氛围,将诗人内心的羁旅愁绪和时光易逝的感慨融入其中,景中含情,情景交融。
- 对比衬托:以高楼的“迢遰”与旷野的“萧条”形成对比,突出了环境的空旷和诗人的孤独;“浮客时相见”,漂泊之人的相遇更衬托出诗人的漂泊无依。
- 语言特色:语言简洁自然,用词精准地描绘出秋景的特征,如“寒”“萧条”“霜凋”等词,生动地展现了秋日的寒冷与凄凉,同时也流露出诗人内心的哀伤。
- 意境营造:整首诗营造出一种空旷、冷落、孤寂的意境。从寒皋到旷野,从远水到连山,广阔的空间中弥漫着秋的萧索,再加上漂泊旅人的相遇,使这种意境更显深沉,让读者深刻感受到诗人内心的惆怅与感慨。