这首诗描绘了诗人在王补阙城东别墅参加春宴的情景,通过对别墅周边优美景色的描写,展现了宴会的惬意氛围,表达了诗人与友人相聚宴饮、留连欢娱、不舍时光流逝的愉悦之情。
春宴王补阙城东别业
柳陌乍随州势转,花源忽傍竹阴开。
能将瀑水清人境,直取流莺送酒杯。
山下古松当绮席,檐前片雨滴春苔。
地主同声复同舍,留欢不畏夕阳催。
能将瀑水清人境,直取流莺送酒杯。
山下古松当绮席,檐前片雨滴春苔。
地主同声复同舍,留欢不畏夕阳催。
简要说明
逐句注释
- “柳陌乍随州势转,花源忽傍竹阴开”:
- 字词:“柳陌”,种有柳树的小路;“乍”,忽然;“州势”,地势;“花源”,繁花盛开的地方。
- 句意:种着柳树的小路忽然随着地势而转变方向,繁花盛开的地方突然在竹林的阴影旁展现出来。
- “能将瀑水清人境,直取流莺送酒杯”:
- 字词:“瀑水”,瀑布之水;“清人境”,使人心境变得清幽;“流莺”,啼莺。
- 句意:瀑布之水能够让人心境变得清幽,直接听着啼莺的歌声来佐酒。
- “山下古松当绮席,檐前片雨滴春苔”:
- 字词:“绮席”,华丽的筵席;“春苔”,春天的青苔。
- 句意:山下的古松正对着华丽的筵席,屋檐前的雨滴落在春天的青苔上。
- “地主同声复同舍,留欢不畏夕阳催”:
- 字词:“地主”,指主人王补阙;“同舍”,同一官署任职的人;“留欢”,留住欢乐的时光。
- 句意:主人和客人们志同道合且同在一官署任职,大家留恋欢乐的时光,不怕夕阳催促。
现代译文
柳林小路忽然顺着地势蜿蜒,
繁花之源突然在竹荫边展现。
瀑布清水能让心境变得澄净,
流莺啼鸣可伴我们把杯来传。
山下古松正对着华丽的筵席,
檐前雨滴轻落在春天的苔藓。
主人客人同声相应同署为官,
留恋欢娱不怕那夕阳来催赶。
创作背景
郎士元生活在中唐时期,当时社会相对稳定,文人之间的宴游唱和之风盛行。这首诗是他在王补阙位于城东的别墅中参加春日宴会时所作。王补阙是诗人的同僚,他们在宴会中欣赏美景、饮酒作乐,诗人借此诗记录下这次愉快的聚会。
艺术赏析
- 表现手法:
- 移步换景:开篇“柳陌乍随州势转,花源忽傍竹阴开”,随着诗人脚步的移动,展现出不同的景色,从柳陌到花源,给人以新奇之感。
- 视听结合:“能将瀑水清人境,直取流莺送酒杯”,“瀑水”是视觉所见,“流莺”是听觉所闻,视听结合,丰富了诗歌的感官体验。
- 语言特色:语言优美清新,用词精准生动,如“乍”“忽”等字,生动地表现出景色的突然变化,增添了诗歌的灵动性。
- 意境营造:通过对别墅周边柳陌、花源、瀑水、流莺、古松、春雨等景色的描写,营造出一种清幽、雅致的意境,将宴饮的欢乐融入到美好的自然景色之中,使整首诗充满了生机与活力,也表达了诗人与友人相聚时的愉悦心情。