这首词描绘了一位女子精心梳妆后,在画楼长久凝望等待的情景,通过环境与细节描写,展现出女子孤独寂寞的心境,表达了她对远方之人音信不至的哀怨与期盼。
菩萨蛮 其七
凤凰相对盘金缕,牡丹一夜经微雨。
明镜照新妆,鬓轻双脸长。
画楼相望久,栏外垂丝柳。
音信不归来,社前双燕回。
明镜照新妆,鬓轻双脸长。
画楼相望久,栏外垂丝柳。
音信不归来,社前双燕回。
简要说明
逐句注释
- “凤凰相对盘金缕,牡丹一夜经微雨”:
- 字词:“盘金缕”,指用金线绣成凤凰相对的图案;“经微雨”,经历了一场小雨。
- 句意:衣服上用金线绣着相对的凤凰图案,牡丹经过一夜的微雨洗礼。
- “明镜照新妆,鬓轻双脸长”:
- 字词:“新妆”,刚刚化好的妆容;“鬓轻”,鬓发蓬松轻柔;“双脸长”,指脸颊显得修长,有消瘦之意。
- 句意:女子对着明镜端详自己刚化好的妆容,鬓发蓬松轻柔,脸颊显得消瘦。
- “画楼相望久,栏外垂丝柳”:
- 字词:“画楼”,装饰华丽的楼阁;“垂丝柳”,垂柳。
- 句意:女子在画楼上长久地凝望等待,栏杆外是低垂的柳树。
- “音信不归来,社前双燕回”:
- 字词:“音信”,消息;“社前”,社日之前,社日是古代祭祀土地神的日子,分春社和秋社,这里指春社;“双燕回”,成双成对的燕子回来了。
- 句意:远方之人的消息一直没有传来,春社之前成双的燕子都已经回来了。
现代译文
衣服上金线绣着相对的凤凰,
牡丹在一夜微雨后娇美动人。
女子对着明镜整理新妆容,
鬓发蓬松脸颊显得有些消瘦。
她在画楼上久久地凝望等待,
栏杆外垂着轻柔的柳树枝条。
远方人的音信始终没有到来,
春社前成双的燕子都已飞回。
创作背景
温庭筠生活在晚唐时期,其词多写闺情。这首《菩萨蛮》具体创作时间不详,但从风格来看,是他典型的闺怨词。晚唐社会动荡,人们生活不安定,男女离别之事较为常见。温庭筠以细腻的笔触,刻画女子的相思之情,这类作品迎合了当时文人的审美与娱乐需求,也反映了社会中普遍存在的情感状态。
艺术赏析
- 表现手法:
- 以景衬情:“牡丹一夜经微雨”描绘了雨后牡丹的景象,既暗示了女子容颜的娇美,又营造出一种略带忧伤的氛围。“栏外垂丝柳”中,垂柳轻柔,却增添了女子等待的愁绪,用景来衬托女子的孤独寂寞。
- 细节描写:“明镜照新妆,鬓轻双脸长”通过对女子照镜、妆容和面容的细致描写,生动地展现出女子精心打扮后却无人欣赏的落寞,以及因思念而消瘦的状态。
- 语言特色:语言华丽精美,“凤凰相对盘金缕”“牡丹一夜经微雨”等句,用词讲究,色彩鲜明,富有画面感,体现了温庭筠词“香软”的风格特点。
- 意境营造:整首词营造出一种哀怨、孤寂的意境。从女子精心梳妆到在画楼等待,再到看到社前双燕回,都渲染出她的孤独与对音信的期盼。词中景与情相互交融,使读者能深刻感受到女子内心的愁苦。