这首诗描绘了一位女子在良人远戍未归时,独守空闺的孤寂情景,通过对月夜、晓风等环境的描写,以及魂飞肠断的心理刻画,表达了女子对远方丈夫的深切思念与牵挂。
杂曲歌辞 昔昔盐 风月守空闺
良人犹远戍,耿耿夜闺空。
绣户流宵月,罗帷坐晓风。
魂飞沙帐北,肠断玉关中。
尚自无消息,锦衾那得同。
绣户流宵月,罗帷坐晓风。
魂飞沙帐北,肠断玉关中。
尚自无消息,锦衾那得同。
简要说明
逐句注释
- “良人犹远戍,耿耿夜闺空”:
- 字词:“良人”,古时妻子对丈夫的称呼;“远戍”,到远方守卫边疆;“耿耿”,形容心中不安、烦躁;“闺”,女子的卧室。
- 句意:丈夫还在远方守卫边疆,这孤寂的夜晚,闺房显得格外空荡,让我心中烦躁不安。
- “绣户流宵月,罗帷坐晓风”:
- 字词:“绣户”,装饰华丽的门户;“宵月”,夜月;“罗帷”,丝罗做的帐幕;“晓风”,晨风。
- 句意:月光透过华丽的门户洒进屋内,我独自坐在罗帐中,任凭清晨的凉风吹拂。
- “魂飞沙帐北,肠断玉关中”:
- 字词:“沙帐”,沙漠中的营帐;“玉关”,玉门关,这里泛指边疆。
- 句意:我的魂魄仿佛飞到了沙漠营帐的北面,为远在玉门关的丈夫担忧,愁肠寸断。
- “尚自无消息,锦衾那得同”:
- 字词:“尚自”,仍然;“锦衾”,锦被。
- 句意:丈夫仍然没有消息传来,我又怎能和他同盖一床锦被呢。
现代译文
丈夫还远在边疆守卫,
这寂寞的夜让闺房空荡,我心烦意乱。
月光透过华丽门户洒入,
我在罗帐中独坐,忍受着晨风的吹拂。
我的魂魄飞到沙漠营帐北面,
为远在玉门关的他愁肠寸断。
他依然没有半点消息,
我又怎能与他同盖锦被共眠。
创作背景
赵嘏生活在晚唐时期,当时战争频繁,许多男子被征调去守卫边疆。这首诗正是以一位女子的视角,反映了当时因战争导致夫妻分离的社会现实。诗人通过细腻的笔触,描绘出女子独守空闺的凄苦,展现了战争给普通家庭带来的痛苦。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:“绣户流宵月,罗帷坐晓风”,通过描绘月夜和晓风的景象,营造出一种清冷、孤寂的氛围,抒发了女子内心的寂寞与思念之情。
- 心理刻画:“魂飞沙帐北,肠断玉关中”,直接刻画女子的心理活动,生动地表现出她对远方丈夫的担忧和牵挂。
- 语言特色:语言优美细腻,如“耿耿”“宵月”“晓风”等词语,富有感染力,准确地传达出女子的情感。同时,用词简洁,却能深刻地表达出主题。
- 意境营造:整首诗营造出一种凄凉、哀怨的意境。从空荡的闺房,到洒进屋内的月光,再到吹拂的晨风,都烘托出女子的孤独寂寞。而女子魂飞肠断的想象,更增添了这份意境的哀伤,使读者能深刻感受到她的痛苦与思念。