这首诗以女子的口吻,讲述了与邻家男子本以为能相守,却因男子追逐封侯而被遣守空闺的故事,表达了女子的哀怨与对男子为求功名不顾夫妻之情的不满。
杂曲歌辞 古别离二首 二
郎本东家儿,妾本西家女。
对门中道间,终谓无离阻。
岂知中道间,遣作空闺主。
自是爱封侯,非关备胡虏。
对门中道间,终谓无离阻。
岂知中道间,遣作空闺主。
自是爱封侯,非关备胡虏。
简要说明
逐句注释
- “郎本东家儿,妾本西家女”:
- 字词:“郎”,古代女子对丈夫或恋人的称呼;“妾”,古代女子的谦称。
- 句意:情郎本是东边邻家的男儿,我本是西边邻家的女儿。
- “对门中道间,终谓无离阻”:
- 字词:“中道”,道路中间;“离阻”,分离阻隔。
- 句意:我们两家对门,只隔着一条路,我一直以为我们不会有分离阻隔。
- “岂知中道间,遣作空闺主”:
- 字词:“岂知”,哪里知道;“空闺主”,独守空闺的女子。
- 句意:哪里知道就在这中间,我被留下来成了独守空闺的人。
- “自是爱封侯,非关备胡虏”:
- 字词:“自是”,本来是;“封侯”,指取得功名;“备胡虏”,防备胡人的侵扰。
- 句意:他本来就是喜爱追求功名封侯,并不是为了去防备胡人的入侵。
现代译文
情郎本是东边邻家的儿郎,
我本是西边邻家的姑娘。
两家对门只隔一条小道,
我以为我俩永不会离伤。
谁料到就在这道路中央,
我却成了独守空闺的人。
他本就一心想封侯拜相,
并非为了去把胡虏抵挡。
创作背景
于𣸣生活在晚唐时期,当时社会动荡,藩镇割据,战争频繁。许多男子为了追求功名利禄,应征入伍,导致大量家庭分离。这首诗反映了这一社会现象,诗人站在女子的角度,表达了对这种为了个人功名而牺牲家庭幸福的行为的批判。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中运用了对比的手法,开头写两人本是邻家对门,以为不会分离,与后面女子成为空闺之主形成鲜明对比,突出了女子命运的转折和内心的哀怨。
- 直抒胸臆:最后一句“自是爱封侯,非关备胡虏”,直接表达了女子对男子为求功名而不顾夫妻之情的不满和批判。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,以女子的口吻娓娓道来,如话家常,却能深刻地表达出女子的情感。
- 意境营造:整首诗营造出一种哀怨、凄凉的意境,通过女子的遭遇,展现了晚唐社会因男子追逐功名而导致家庭破碎的悲剧,使读者能够深刻感受到女子的痛苦和无奈。