这首诗描绘了北方寒风劲吹的景象,引出闺中女子对边关之人的思念之情,最后以“莫怕儿女恨,主人烹不鸣”表达了一种豁达、决绝的态度,暗示人们不应沉溺于儿女情长。
杂曲歌辞 鸣雁行
朔风动地来,吹起沙上声。
闺中有边思,玉箸此时横。
莫怕儿女恨,主人烹不鸣。
闺中有边思,玉箸此时横。
莫怕儿女恨,主人烹不鸣。
简要说明
逐句注释
- “朔风动地来,吹起沙上声”:
- 字词:“朔风”,北风;“动地”,形容风势强劲,仿佛能撼动大地。
- 句意:北风强劲地从地面刮来,吹动沙子发出声响。
- “闺中有边思,玉箸此时横”:
- 字词:“闺中”,指女子居住的内室;“边思”,对边关亲人或爱人的思念;“玉箸”,比喻女子的眼泪。
- 句意:闺中的女子此时正思念着边关的人,眼泪止不住地流下来。
- “莫怕儿女恨,主人烹不鸣”:
- 字词:“儿女恨”,指儿女之间的离别相思之情;“主人”,可以理解为一种象征权威或有决断力的角色;“烹不鸣”,典出《韩非子·内储说上》,田饶对鲁哀公说“臣将去君,黄鹄举矣”,以鸡作喻,说鸡有“五德”,但“君犹日瀹而食之者,何也?以其所从来近也”,意思是主人会烹杀那些不鸣叫(无所作为)的鸡。这里引申为不要因儿女情长而无所作为。
- 句意:不要害怕儿女之间的离别相思之恨,就像主人会烹杀不鸣叫的鸡一样,人不应沉溺于儿女情长而无所作为。
现代译文
北风呼啸着从地面席卷而来,
吹起了沙地上的阵阵声响。
闺房中的女子思念着边关,
此刻泪水如注簌簌流淌。
莫要害怕儿女间的离恨,
如同主人会烹杀不鸣之鸡,
人不应沉溺于儿女情长。
创作背景
陆龟蒙生活在晚唐时期,当时社会动荡不安,藩镇割据,战乱频繁。这首诗创作的具体时间难以确定,但可以推测是在这样的大背景下。诗人可能看到许多家庭因战争而分离,女子在闺中思念边关的亲人或爱人,由此触发灵感创作此诗,同时也表达了对人们不应被儿女情长所束缚,要有更广阔的胸怀和担当的期望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 起兴:诗开篇以“朔风动地来,吹起沙上声”的北方寒景起兴,渲染出一种凄凉、萧瑟的氛围,为下文引出闺中女子的边思做铺垫。
- 用典:“主人烹不鸣”运用了典故,使诗歌的内涵更加丰富,以形象的比喻传达出诗人对人们的劝诫,增强了诗歌的说服力和感染力。
- 语言特色:语言简洁明快,质朴自然,没有过多的修饰,但却能准确地传达出情感和思想。如“玉箸此时横”用简洁的语言生动地描绘出女子泪流满面的形象。
- 意境营造:通过对北方寒景和闺中女子思念的描写,营造出一种凄凉、哀愁的意境。而最后一句“莫怕儿女恨,主人烹不鸣”则在这种哀愁中注入了一种豁达、决绝的力量,使整首诗的意境更加深沉复杂。