这首诗描绘了一位身处深宫之人的痛苦与哀怨,表达了她对故乡的深切思念和渴望回归的强烈情感,以及对被困深宫生活的愤懑。
琴曲歌辞 思归引
重重作闺清旦𫔎,两耳深声长不彻。
深宫坐愁百年身,一片玉中生愤血。
焦桐罢弹丝自绝,漠漠暗魂愁夜月。
故乡不归谁共穴,石上作蒲蒲九节。
深宫坐愁百年身,一片玉中生愤血。
焦桐罢弹丝自绝,漠漠暗魂愁夜月。
故乡不归谁共穴,石上作蒲蒲九节。
简要说明
逐句注释
- “重重作闺清旦𫔎,两耳深声长不彻”:
- 字词:“闺”,女子居住的内室,这里指深宫;“𫔎(jué)”,锁;“不彻”,不断。
- 句意:清晨时分,重重深宫的门被锁上,她的双耳一直回荡着那关门的沉重声音。
- “深宫坐愁百年身,一片玉中生愤血”:
- 字词:“百年身”,指漫长的一生;“玉”,这里代指女子。
- 句意:她坐在深宫中为自己漫长的一生发愁,心中涌起悲愤之情,仿佛那玉一般的身躯中都流淌着愤怒的血。
- “焦桐罢弹丝自绝,漠漠暗魂愁夜月”:
- 字词:“焦桐”,琴的别称;“丝”,琴弦;“漠漠”,形容暗淡、迷茫;“暗魂”,指哀怨的灵魂。
- 句意:她停止弹奏焦桐琴,琴弦也自行断绝,在这寂静的夜月下,她那哀怨的灵魂充满了愁绪。
- “故乡不归谁共穴,石上作蒲蒲九节”:
- 字词:“共穴”,指死后合葬;“蒲”,菖蒲,传说菖蒲生长九年才会结出可以服食成仙的九节菖蒲。
- 句意:如果不能回到故乡,死后又有谁能和自己合葬在一起呢?看到石头上生长的菖蒲,想着那九节菖蒲的传说。
现代译文
清晨,重重深宫之门被紧紧锁上,
那关门的沉重声响在耳边久久回荡。
她坐在深宫里,为漫长的一生忧愁,
如玉般的身躯中涌动着愤怒的血。
她停下焦桐琴的弹奏,琴弦自行断绝,
在夜月之下,哀怨的灵魂满是愁绪。
若不能回归故乡,死后谁与我合葬?
看着石上的菖蒲,想着那九节的传说。
创作背景
张祜生活在唐朝,当时宫廷中女子的命运往往身不由己,很多人被禁锢在深宫中,失去自由。这首诗具体创作背景不详,但推测是张祜基于对宫廷女子悲惨命运的了解与同情而创作。诗人以宫廷女子的视角,抒发其对故乡的思念和对被困生活的不满。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:如“漠漠暗魂愁夜月”,通过描写夜月这一凄凉之景,烘托出女子哀怨、孤寂的心境,将她的愁绪融入到夜景之中。
- 象征手法:“焦桐罢弹丝自绝”中,琴弦断绝象征着女子内心的绝望与痛苦,她对生活、对未来已失去希望。
- 语言特色:语言深沉、哀怨,用词精准地传达出女子的情感。如“愤血”一词,形象地表现出女子内心的愤怒达到了极点。
- 意境营造:整首诗营造出一种压抑、凄凉、哀怨的意境。从清晨关门的沉重声响,到夜月下哀怨的灵魂,再到对故乡的思念和对未来的迷茫,都让读者感受到宫廷女子被困深宫的痛苦与无奈,仿佛置身于那冰冷、孤寂的深宫中。