这首诗以贾客的经历为线索,描绘了贾客为逐利冒险出行却遭遇不幸的悲惨故事,同时对比少妇不知丈夫已亡仍自顾玩乐的情景,深刻反映了当时社会的世态炎凉和商人生活的艰辛与无常,表达了诗人对贾客悲惨命运的同情。
相和歌辞 贾客词
贾客灯下起,犹言发已迟。
高山有疾路,暗行终不疑。
寇盗伏其路,猛兽来相追。
金玉四散去,空囊委路岐。
扬州有大宅,白骨无地归。
少妇当此日,对镜弄花枝。
高山有疾路,暗行终不疑。
寇盗伏其路,猛兽来相追。
金玉四散去,空囊委路岐。
扬州有大宅,白骨无地归。
少妇当此日,对镜弄花枝。
简要说明
逐句注释
- “贾客灯下起,犹言发已迟”:
- 字词:“贾客”,商人;“犹言”,还说。
- 句意:商人在灯烛下起身,还说出发已经晚了。
- “高山有疾路,暗行终不疑”:
- 字词:“疾路”,捷径;“暗行”,在黑暗中赶路。
- 句意:想着高山上有捷径,在黑暗中赶路也毫不迟疑。
- “寇盗伏其路,猛兽来相追”:
- 字词:“寇盗”,强盗;“伏”,埋伏。
- 句意:强盗埋伏在他要走的路上,猛兽也来追赶他。
- “金玉四散去,空囊委路岐”:
- 字词:“四散去”,四处散落;“委”,丢弃;“路岐”,岔路。
- 句意:身上的金银珠宝四处散落,空的行囊被丢弃在岔路上。
- “扬州有大宅,白骨无地归”:
- 字词:“扬州”,当时商业繁荣之地;“白骨”,代指死去的贾客。
- 句意:在扬州有豪华的住宅,自己却死在外面连葬身之地都没有。
- “少妇当此日,对镜弄花枝”:
- 字词:“少妇”,贾客的妻子;“弄”,把玩。
- 句意:就在这天,少妇还对着镜子把玩花枝。
现代译文
商人在灯烛下起身,还念叨着出发已经晚了。
心想高山上有捷径可走,即便摸黑赶路也毫无疑虑。
却不知强盗埋伏在途中,猛兽也追了上来。
身上的金银珠宝四处散失,空行囊被扔在了岔道边。
扬州家中有豪华的宅院,自己却暴尸荒野无处安身。
就在这时,家中的少妇还对着镜子摆弄花枝。
创作背景
刘驾生活在晚唐时期,当时社会动荡不安,商业虽然有所发展,但商人面临着诸多风险,如盗贼横行、旅途艰辛等。这首诗可能是刘驾根据当时社会中常见的商人遭遇创作而成,反映了那个时代商人阶层的生活状况和社会现实。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比手法:诗中前半部分详细描述贾客为利冒险、最终遭遇不幸的悲惨经历,而后半部分却描绘少妇不知丈夫已亡仍悠闲玩乐的场景,形成鲜明对比,突出了贾客命运的悲惨和社会的冷漠,增强了诗歌的悲剧色彩。
- 叙事手法:采用叙事的方式,按照贾客出行、遇险、丧生的顺序依次展开,情节连贯,使读者能清晰地了解事件的全貌,易于引发读者的情感共鸣。
- 语言特色:语言质朴自然,简洁明快,没有过多的修饰,但却生动地刻画了贾客的遭遇和少妇的状态,以平实的语言传达出深刻的社会主题。
- 意境营造:通过对贾客夜行、遇盗、丧生等场景的描写,营造出一种紧张、悲惨的氛围。同时,少妇对镜弄花枝的画面又营造出一种闲适、无知的氛围,两种氛围相互碰撞,使诗歌的意境更加复杂深沉,耐人寻味。