这首诗讲述了秋胡戏妻的故事,描绘了秋胡之妻从未嫁时的美貌,到婚后独守空闺,面对陌生男子赠金引诱不为所动坚守贞心,最后发现赠金男子竟是丈夫时的复杂心情,批判了秋胡的行为,同时赞扬了女子的忠贞。
相和歌辞 秋胡行
妾本邯郸未嫁时,容华倚翠人未知。
一朝结发从君子,将妾迢迢东路陲。
时逢大道无难阻,君方游宦从陈汝。
蕙楼独卧频度春,彩落辞君几徂暑。
三月垂杨蚕未眠,携笼结侣南陌边。
道逢行子不相识,赠妾黄金买少年。
妾家夫婿轻离久,寸心誓与长相守。
愿言行路莫多情,送妾贞心在人口。
日暮蚕饥相命归,携笼端饰来庭闱。
劳心苦力终无恨,所冀君恩那可依。
闻说行人已归止,乃是向来赠金子。
相看颜色不复言,相顾怀惭有何已。
从来自隐无疑背,直为君情也相会。
如何咫尺仍有情,况复迢迢千里外。
此时顾恩不顾身,念君此日赴河津。
莫道向来不得意,故欲留规诫后人。
一朝结发从君子,将妾迢迢东路陲。
时逢大道无难阻,君方游宦从陈汝。
蕙楼独卧频度春,彩落辞君几徂暑。
三月垂杨蚕未眠,携笼结侣南陌边。
道逢行子不相识,赠妾黄金买少年。
妾家夫婿轻离久,寸心誓与长相守。
愿言行路莫多情,送妾贞心在人口。
日暮蚕饥相命归,携笼端饰来庭闱。
劳心苦力终无恨,所冀君恩那可依。
闻说行人已归止,乃是向来赠金子。
相看颜色不复言,相顾怀惭有何已。
从来自隐无疑背,直为君情也相会。
如何咫尺仍有情,况复迢迢千里外。
此时顾恩不顾身,念君此日赴河津。
莫道向来不得意,故欲留规诫后人。
简要说明
逐句注释
- “妾本邯郸未嫁时,容华倚翠人未知”:
- 字词:“妾”,古代女子自称;“容华”,容貌美丽;“倚翠”,依靠着美好的环境。
- 句意:我本是邯郸未出嫁的女子,容貌美丽但无人知晓。
- “一朝结发从君子,将妾迢迢东路陲”:
- 字词:“结发”,指成婚;“君子”,这里指丈夫;“迢迢”,路途遥远;“路陲”,路的尽头。
- 句意:一旦成婚跟随丈夫,他带我迢迢来到东边的路的尽头。
- “时逢大道无难阻,君方游宦从陈汝”:
- 字词:“大道”,宽阔的道路;“游宦”,外出做官;“陈汝”,地名。
- 句意:当时道路平坦没有阻碍,丈夫你却外出到陈汝一带做官。
- “蕙楼独卧频度春,彩落辞君几徂暑”:
- 字词:“蕙楼”,芳香的楼阁;“徂暑”,消逝的夏天。
- 句意:我独自在香楼中多次度过春天,自与你分别已经过了好几个夏天。
- “三月垂杨蚕未眠,携笼结侣南陌边”:
- 字词:“蚕未眠”,蚕还在生长阶段;“南陌”,南边的小路。
- 句意:三月里垂杨依依,蚕还未眠,我提着竹笼和女伴们来到南边的小路边。
- “道逢行子不相识,赠妾黄金买少年”:
- 字词:“行子”,过路的男子;“买少年”,意为买取青春欢爱。
- 句意:路上遇到一个不认识的过路男子,他送给我黄金想与我欢好。
- “妾家夫婿轻离久,寸心誓与长相守”:
- 字词:“轻离”,轻易离别。
- 句意:我的丈夫轻易地离别很久了,但我一心发誓要与他长相守。
- “愿言行路莫多情,送妾贞心在人口”:
- 字词:“贞心”,忠贞的心。
- 句意:希望你这个过路人不要自作多情,让我的忠贞之名流传在人们口中。
- “日暮蚕饥相命归,携笼端饰来庭闱”:
- 字词:“相命”,互相招呼;“端饰”,整理好妆容;“庭闱”,庭院。
- 句意:傍晚蚕饿了,我们互相招呼着回家,我提着竹笼,整理好妆容回到庭院。
- “劳心苦力终无恨,所冀君恩那可依”:
- 字词:“冀”,期望。
- 句意:我辛苦劳作始终没有怨恨,只期望能得到丈夫的恩爱。
- “闻说行人已归止,乃是向来赠金子”:
- 字词:“归止”,归来。
- 句意:听说有行人归来,原来是之前赠我金子的那个人。
- “相看颜色不复言,相顾怀惭有何已”:
- 字词:“颜色”,脸色;“怀惭”,心怀惭愧。
- 句意:我们相互看着,都不再说话,彼此都心怀惭愧,这种惭愧无尽头。
- “从来自隐无疑背,直为君情也相会”:
- 字词:“隐”,隐瞒;“疑背”,怀疑背叛。
- 句意:我一直独自坚守没有被怀疑背叛,只是因为对你的感情才和你相会。
- “如何咫尺仍有情,况复迢迢千里外”:
- 字词:“咫尺”,距离很近。
- 句意:你近在咫尺还对别的女子动情,更何况在千里之外呢。
- “此时顾恩不顾身,念君此日赴河津”:
- 字词:“顾恩”,顾念恩情;“河津”,河边。
- 句意:这时我顾念恩情不顾自身,想到你今天的行为就想投河。
- “莫道向来不得意,故欲留规诫后人”:
- 字词:“规诫”,规劝告诫。
- 句意:不要说我一直不如意,我是想留下这个故事来规劝后人。
现代译文
我本是邯郸未出嫁的女子,容貌美丽却无人知晓。
一旦成婚跟随丈夫,他带我远到东边的路的尽头。
当时道路平坦无阻,丈夫你却去陈汝一带做官。
我独自在香楼多次度过春天,与你分别已过了好几个夏天。
三月垂杨下蚕还未眠,我提笼和女伴到南边小路边。
路上遇到陌生男子,他赠我黄金想与我欢好。
我的丈夫轻易离别很久,我发誓与他长相守。
希望你别自作多情,让我忠贞之名流传人口。
傍晚蚕饿我们回家,我提笼整妆回到庭院。
我辛苦劳作无怨,只盼得到丈夫恩爱。
听说行人归来,竟是赠我金子的人。
我们相对无言,彼此满怀惭愧。
我一直坚守没被疑背叛,只因对你感情才与你相会。
你近在咫尺都动情,何况远在千里之外。
这时我顾念恩情不顾自身,想到你就想投河。
别说我一直不如意,我想留故事规劝后人。
创作背景
“秋胡戏妻”是一个古老的民间故事,高适此诗以乐府旧题写这个故事。具体创作时间难以确定,但高适生活在唐朝,当时社会文化繁荣,乐府诗创作依然受到文人喜爱。他可能借这个故事来反映社会中存在的道德问题以及对忠贞爱情的赞扬。
艺术赏析
- 表现手法:
- 叙事完整:诗按照事件发展顺序,从女子未嫁、婚后丈夫远行、女子采桑遇赠金、发现赠金者是丈夫等情节依次叙述,完整地讲述了秋胡戏妻的故事,使读者能清晰了解事件全貌。
- 对比手法:将女子的忠贞守节与丈夫的轻薄行为形成鲜明对比,突出了女子的高尚品质和丈夫的道德缺失。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,符合乐府诗的特点。诗人用简洁的语言生动地描绘了人物的言行和心理,如“愿言行路莫多情,送妾贞心在人口”直接表现了女子的坚定态度。
- 主题表达:通过讲述秋胡戏妻的故事,传达了对忠贞爱情和高尚道德的赞扬,同时对秋胡这类行为不检的人进行了批判,具有一定的社会教育意义。诗的结尾“故欲留规诫后人”明确表达了诗人创作此诗的目的。