这首诗描绘了夏日酷热难耐时的景象以及天气的变化。从赤日当空的酷热,写到梦中闻雷、云起云散,虽未下雨,但风起带来片刻凉爽,展现了夏日天气的多变和诗人在这一过程中的感受,表达了诗人对自然变化的敏锐观察和豁达的心境。
夏日
赤日可中庭,树影敛不开。
烛龙未肯忙,一步九徘徊。
梦中惊耳鸣,欲觉闻远雷。
屋山奇峰起,欹枕看云来。
变化信难料,转头失崔嵬。
虽然不成雨,风起亦快哉。
槐叶万背白,少振十日埃。
白团岂办此,掷去羞薄才。
蜻蜓泊墙阴,近人故多猜。
墙西岂更热,已去却飞回。
烛龙未肯忙,一步九徘徊。
梦中惊耳鸣,欲觉闻远雷。
屋山奇峰起,欹枕看云来。
变化信难料,转头失崔嵬。
虽然不成雨,风起亦快哉。
槐叶万背白,少振十日埃。
白团岂办此,掷去羞薄才。
蜻蜓泊墙阴,近人故多猜。
墙西岂更热,已去却飞回。
简要说明
逐句注释
- “赤日可中庭,樹影歛不開”:
- 字词:“赤日”,烈日;“可”,满,照满;“歛”,收敛,这里指树影聚集在一起,显得局促。
- 句意:烈日当空,将中庭照得满满当当,树影都聚集在一起伸展不开。
- “燭龍未肯忙,一步九徘徊”:
- 字词:“燭龍”,中国古代神话中一种能衔火精照耀天下的神龙,这里代指烈日。
- 句意:烈日就像烛龙一样不肯匆匆离去,走一步要徘徊好久,形容酷热的时间漫长。
- “夢中驚耳鳴,欲覺聞遠雷”:
- 字词:“欲覺”,快要醒来。
- 句意:在梦中被耳鸣惊醒,快要醒来时听到了远处传来的雷声。
- “屋山奇峰起,欹枕看雲來”:
- 字词:“屋山”,屋顶的山峰状部分;“欹枕”,斜靠着枕头。
- 句意:从屋顶望去,奇峰般的云朵涌起,我斜靠着枕头观看云朵飘来。
- “變化信難料,轉頭失崔嵬”:
- 字词:“信”,确实;“崔嵬”,高耸的样子,这里指刚才像奇峰一样的云朵。
- 句意:天气的变化确实难以预料,一转眼那高耸的云朵就消失了。
- “雖然不成雨,風起亦快哉”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:虽然没有下雨,但起风了也让人感觉很畅快。
- “槐葉萬背白,少振十日埃”:
- 字词:“槐葉萬背白”,槐树叶子被风吹得翻转,露出白色的背面;“少振”,稍微吹散。
- 句意:风吹动槐树,千万片叶子的背面都翻了过来,稍微吹散了多日来的尘埃。
- “白團豈辦此,擲去羞薄才”:
- 字词:“白團”,白色的团扇;“薄才”,这里指团扇微薄的功效。
- 句意:白色的团扇哪里能有这样的功效,我羞愧地把它扔到一边。
- “蜻蜓泊牆陰,近人故多猜”:
- 字词:“牆陰”,墙的阴影处;“故”,故意。
- 句意:蜻蜓停在墙的阴影处,靠近人时好像故意让人猜疑。
- “牆西豈更熱,已去却飛迴”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:难道墙西更热吗,它飞走了又飞回来。
现代译文
烈日高悬,将中庭照得透亮,
树影聚集,怎么也伸展不开。
烈日像烛龙般不肯匆忙离去,
一步三徘徊,酷热漫长难耐。
梦中被耳鸣惊醒,恍惚间
快要醒来时听到远处雷声传来。
从屋顶望去,奇峰般云朵涌起,
我斜靠枕头静静看云飘来。
天气变化实在难以预料,
一转眼那高耸云朵就已不在。
虽然没有下雨,但风起了
这片刻的凉爽也让人畅快。
风吹槐树,千万叶背翻白,
稍微吹散了多日积聚的尘埃。
白色团扇哪有这样的功效,
羞愧地我把它扔到了一边。
蜻蜓停在墙的阴影之处,
靠近人时好像故意惹人猜。
难道墙西更加酷热难耐,
它飞走了却又飞了回来。
创作背景
陈与义生活在两宋之交,其诗作前期多写个人生活情趣,这首《夏日》应是他前期的作品。在夏日酷热的环境下,诗人以细腻的笔触记录了天气变化过程中的种种景象和自己的感受,展现出对日常生活的敏锐观察和独特体验。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:诗中既有“赤日可中庭,樹影歛不開”等对夏日酷热实景的描写,又有“燭龍未肯忙,一步九徘徊”运用神话传说的虚写,将烈日拟人化,生动地表现出酷热时间的漫长。
- 动静结合:“夢中驚耳鳴,欲覺聞遠雷”是听觉上的动态描写,“屋山奇峰起,欹枕看雲來”则是视觉上的静态画面与动态观察相结合,动静相衬,增添了诗歌的层次感。
- 语言特色:语言自然质朴,却生动形象。如“槐葉萬背白”一句,简洁地描绘出风吹槐树叶子翻转的景象;“蜻蜓泊牆陰,近人故多猜”将蜻蜓拟人化,赋予其人的情感和行为,使诗句富有情趣。
- 意境营造:通过对夏日酷热、天气变化、蜻蜓活动等一系列景象的描写,营造出一种闲适、灵动的意境。诗人在酷热中等待天气变化,虽未盼来雨,但风起带来的凉爽也让他感到满足,体现出诗人豁达、乐观的心境,使整首诗充满了生活气息和哲理意味。