这首诗围绕“食虀”展开,通过列举古代官员的奢靡、自嘲自身的贫困,表达了诗人安贫乐道的生活态度。诗人沉醉于诗歌创作带来的精神享受,即便忍受饥饿也甘之如饴,同时也对颜回等虽能安贫却仍未完全忘却物质享受的人有别样看法。
食虀
君不见领军家有鞋一屋,相国藏椒八百斛。
士患饥寒求免患,痴儿已足忧不足。
伯龙平生受鬼笑,无钱可使宜见渎。
但当与作谪仙诗,聊复使渠终夜哭。
诗中有味甜如蜜,佳处一哦三鼓腹。
空肠时作不平鸣,却恨忍饥犹未熟。
冰壶先生当立传,木奴鱼婢何足录。
颜生狡狯还可怜,晚食由来未忘肉。
士患饥寒求免患,痴儿已足忧不足。
伯龙平生受鬼笑,无钱可使宜见渎。
但当与作谪仙诗,聊复使渠终夜哭。
诗中有味甜如蜜,佳处一哦三鼓腹。
空肠时作不平鸣,却恨忍饥犹未熟。
冰壶先生当立传,木奴鱼婢何足录。
颜生狡狯还可怜,晚食由来未忘肉。
简要说明
逐句注释
- “君不見領軍家有鞋一屋,相國藏椒八百斛”:
- 字词:“領軍”“相國”,泛指高官;“斛”,古代容量单位。
- 句意:你没看到那些高官家中,鞋子堆积成屋,相国家里藏着八百斛的花椒。
- “士患饑寒求免患,癡兒已足憂不足”:
- 字词:“士”,读书人;“癡兒”,指那些贪心不知足的人。
- 句意:读书人为了免受饥寒之苦而奔波,那些贪心的人即便已经富足,还担忧不够多。
- “伯龍平生受鬼笑,無錢可使宜見瀆”:
- 字词:“伯龍”,指南朝宋的刘伯龙,传说他想发财,却总被鬼嘲笑;“瀆”,轻慢、冒犯。
- 句意:我就像刘伯龙一样,一生被鬼嘲笑,没钱可花,被鬼轻视也是应该的。
- “但當與作謫仙詩,聊復使渠終夜哭”:
- 字词:“謫仙”,指李白;“渠”,他,这里指鬼。
- 句意:我只能像李白那样作诗,姑且让那鬼整夜哭泣吧。
- “詩中有味甜如蜜,佳處一哦三鼓腹”:
- 字词:“哦”,吟咏;“鼓腹”,拍肚子,形容畅快。
- 句意:诗中滋味甜如蜂蜜,读到美妙之处,我不禁多次拍着肚子叫好。
- “空腸時作不平鳴,却恨忍饑猶未熟”:
- 字词:“不平鳴”,指肚子饿得咕咕叫。
- 句意:空空的肚子时常饿得咕咕叫,只恨自己忍受饥饿的功夫还不够。
- “冰壺先生當立傳,木奴魚婢何足錄”:
- 字词:“冰壺先生”,指代像自己一样清寒高洁之人;“木奴”,指柑橘树;“魚婢”,不详,可能泛指财产。
- 句意:像我这样清寒高洁的人应该立传,那些财富之类的东西哪里值得记录。
- “顔生狡獪還可憐,晚食由來未忘肉”:
- 字词:“顔生”,指颜回;“狡獪”,机灵、调皮,这里有别样的调侃意味;“晚食”,推迟吃饭。
- 句意:颜回虽然安贫乐道,但还是有些狡黠又可怜,即便推迟吃饭,心里也还是没忘记肉味。
现代译文
你没看到那高官家中鞋子堆满一屋,
相国家里花椒收藏就有八百斛。
读书人为免饥寒之苦四处奔忙,
贪心的人富足了还担忧不够多。
我就像刘伯龙一生遭鬼嘲笑,
没钱可花被鬼轻慢也是应得。
我只能像李白一样作诗,
姑且让那鬼整夜哭泣难过。
诗中滋味甜得如同蜂蜜,
读到妙处我多次拍肚叫好。
空空的肚子时常咕咕叫,
只恨我忍受饥饿还不够老道。
像我这样清寒高洁应立传,
那些财富之事哪值得记牢。
颜回安贫却也有些狡黠可怜,
即便晚食心里也还想着肉香。
创作背景
陈与义生活在两宋之交,社会动荡不安。他历经战乱,生活较为清苦。这首诗具体创作时间难以精确确定,但大致能看出是其在贫困的生活状态下所作。他通过诗歌来表达自己对物质贫困的超脱和对精神世界的追求,以安贫乐道的态度面对生活的困境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中用高官的奢靡(“領軍家有鞋一屋,相國藏椒八百斛”)与自己的贫困(“伯龍平生受鬼笑,無錢可使宜見瀆”)形成鲜明对比,突出诗人安贫乐道的形象。
- 用典:运用刘伯龙被鬼笑、李白为谪仙、颜回安贫等典故,丰富了诗歌的内涵,增强了表现力。
- 语言特色:语言幽默诙谐,如“但當與作謫仙詩,聊復使渠終夜哭”“顔生狡獪還可憐,晚食由來未忘肉”等句,以调侃的语气表达情感,使诗歌更具趣味性。
- 意境营造:通过描述自身的贫困生活和对诗歌的热爱,营造出一种清寒却又充满精神愉悦的意境。诗人在饥饿中仍能从诗歌中获得甜蜜的滋味,体现出他超脱物质的精神境界,将物质的匮乏与精神的富足相融合,使诗歌富有感染力。