目疾

· 陈与义

天公嗔我眼常白,故著昏花阿堵中。
不怪参军谈瞎马,但妨中散送飞鸿。
著篱令恶谁能继,损读方奇定有功。
九恼从来是佛种,会如那律证圆通。

简要说明

这首诗围绕诗人自身目疾展开,通过诙谐幽默又富有典故的语言,表达了面对目疾的豁达态度,展现出在困境中自我开解、从佛理中寻求精神寄托的情感。

逐句注释

  • “天公嗔我眼常白,故著昏花阿堵中”:
    • 字词:“嗔”,责怪;“阿堵”,六朝和唐时的常用语,相当于“这个”,这里指眼睛。
    • 句意:老天责怪我眼睛常常翻白眼(可能暗指自己愤世嫉俗的态度),所以让我的眼睛变得昏花。
  • “不怪參軍談瞎馬,但妨中散送飛鴻”:
    • 字词:“參軍談瞎馬”,出自《世说新语·排调》,顾恺之、桓玄等人做“危语”,桓南郡说“矛头淅米剑头炊”,殷仲堪说“百岁老翁攀枯枝”,顾恺之说“井上辘轳卧婴儿”,殷仲堪有一参军在坐云“盲人骑瞎马,夜半临深池”,殷仲堪眇目,惊曰“咄咄逼人”;“中散”,指嵇康,曾任中散大夫,他有“目送归鸿,手挥五弦”的诗句。
    • 句意:我不责怪参军说出“盲人骑瞎马”这样的话,只是可惜我的眼疾妨碍了我像嵇康那样目送飞鸿的雅兴。
  • “著籬令惡誰能繼,損讀方奇定有功”:
    • 字词:“著籬令惡”,具体典故待考,可能是说一种与视力相关且不好的状况;“損讀方奇”,意思是因为眼疾不能畅快读书,反而可能会让思考更深入奇特。
    • 句意:这种目疾导致的不好状况谁能承受呢,但说不定因为不能好好读书,反而会让我的思考更有奇特之处,这也算是有功劳吧。
  • “九惱從來是佛種,會如那律證圓通”:
    • 字词:“九惱”,佛教用语,指九种烦恼;“那律”,即阿那律,是佛陀的十大弟子之一,曾因贪睡被佛陀斥责,后发愤精进,七天七夜不睡觉,导致双目失明,但后来获天眼通。“圓通”,佛教语,指彻底通达。
    • 句意:九种烦恼向来是成就佛性的种子,我也会像阿那律一样证得圆通之境。

现代译文

老天责怪我总翻白眼,
所以让我眼睛昏花迷茫。
不怪参军说起瞎马之事,
只可惜妨碍我如嵇康目送飞雁的雅赏。
目疾带来的糟糕状况谁能继续忍受,
不能好好读书或许思考更奇也有功劳。
九种烦恼本就是成佛的种子,
我会像那律一样证得圆通的大道。

创作背景

陈与义生活在两宋之交,经历了社会的动荡变迁。这首诗具体创作时间难以精确确定,但从诗的内容来看,是他在患有目疾时所作。当时他可能在生活和精神上都面临着一些困扰,目疾更是雪上加霜,但他通过这首诗展现出在困境中自我调适的心态。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中运用了“参军谈瞎马”“中散送飞鸿”“那律证圆通”等多个典故,使诗歌内容丰富,富有文化内涵,同时也借这些典故委婉地表达了自己的情感和想法。
    • 自我调侃:诗人以幽默诙谐的语言描述自己的目疾,如“天公嗔我眼常白”,展现出一种豁达乐观的态度,在困境中自我解嘲。
  • 语言特色:语言生动有趣,将严肃的目疾之事写得妙趣横生,同时又蕴含着深刻的哲理。如“著籬令惡誰能繼,損讀方奇定有功”,既表达了目疾带来的不便,又能从中发现积极的一面。
  • 意境营造:整首诗营造出一种在困境中积极向上、寻求精神解脱的意境。诗人从现实的目疾之苦,联想到佛教的哲理,展现出一种超脱的心境,使读者感受到他在面对困难时的坚韧与豁达。