这首诗描绘了十日秋雨的景象,借景抒发了诗人对时光流转的感慨,表达了自身生活不如意的惆怅以及在繁华之地作为漂泊客的孤寂之情。
雨
萧萧十日雨,稳送祝融归。
燕子经年梦,梧桐昨暮非。
一凉恩到骨,四壁事多违。
衮衮繁华地,西风吹客衣。
燕子经年梦,梧桐昨暮非。
一凉恩到骨,四壁事多违。
衮衮繁华地,西风吹客衣。
简要说明
逐句注释
- “蕭蕭十日雨,穩送祝融歸”:
- 字词:“蕭蕭”,形容雨声;“祝融”,神话中的火神,这里代指夏天。
- 句意:淅淅沥沥下了十天雨,稳稳地送走了炎热的夏天。
- “燕子經年夢,梧桐昨暮非”:
- 字词:“經年”,一年,这里指时间长久;“昨暮非”,借用“觉今是而昨非”之意,指梧桐的样子和过去不同了。
- 句意:燕子带来了长久的旧梦,梧桐已与昨日大不相同。
- “一凉恩到骨,四壁事多違”:
- 字词:“一凉”,指秋雨带来的凉意;“四壁”,表示家境贫寒,出自司马相如“家徒四壁立”;“違”,违背,不如意。
- 句意:这一场秋雨带来的凉意让我从骨子里感激,然而家中诸事却多不如意。
- “衮衮繁華地,西風吹客衣”:
- 字词:“衮衮”,连续不断,这里形容繁华热闹;“客衣”,指诗人作为漂泊在外的客子所穿的衣服。
- 句意:在这繁华热闹不断的地方,秋风却吹着我这游子的衣裳。
现代译文
淅淅沥沥的雨下了十天,
稳稳地把夏天送离人间。
燕子勾起了我经年的旧梦,
梧桐已和昨日大不一般。
这一场秋雨的凉意让我感激入骨,
家中却有诸多事情不能如愿。
在这繁华不断的都市里,
秋风轻轻吹动我这游子的衣衫。
创作背景
陈与义生活在南北宋之交,当时社会动荡不安。这首诗具体创作时间不详,但从诗中可以看出他身处繁华之地却有着漂泊之感。可能是在经历了社会的变迁、生活的挫折后,借秋雨之景来抒发自己内心的复杂情感,表达对自身境遇的不满和对时光流逝的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗中通过描写“十日雨”“燕子”“梧桐”“西風”等景象,将诗人的情感融入其中,借自然之景抒发内心的感慨与惆怅。
- 对比衬托:“衮衮繁華地”的繁华热闹与诗人“四壁事多違”的凄凉处境形成鲜明对比,更衬托出诗人作为漂泊客的孤寂与无奈。
- 语言特色:语言简洁自然,如“一凉恩到骨”,用直白的表述将诗人对秋雨凉意的感激之情生动地表达出来,同时又富有感染力。
- 意境营造:整首诗营造出一种清冷、孤寂的意境。秋雨的萧索、旧梦的虚幻、生活的不如意以及在繁华都市中的漂泊感,共同构成了一个充满哀愁与感慨的意境,让读者深刻感受到诗人内心的复杂情感。