这首诗是殷文圭寄给广南刘仆射的作品,赞扬了刘仆射以文才为将的特质,描绘了他在广南的闲适生活,肯定了他的惠政,并表达了对其功绩能被史官记载的期待,最后展望了广南地区在其治理下的和平景象。
寄广南刘仆射
战国从今却尚文,品流才子作将军。
画船清宴蛮溪雨,粉阁闲吟瘴峤云。
暴客卸戈归惠政,史官调笔待儒勋。
汉仪一化南人后,牧马无因更夜闻。
画船清宴蛮溪雨,粉阁闲吟瘴峤云。
暴客卸戈归惠政,史官调笔待儒勋。
汉仪一化南人后,牧马无因更夜闻。
简要说明
逐句注释
- “战国从今却尚文,品流才子作将军”:
- 字词:“战国”,这里泛指动荡的时代;“品流”,指有才华、有品位的人。
- 句意:如今动荡的时代转而崇尚文治,有才华的才子做起了将军。
- “画船清宴蛮溪雨,粉阁闲吟瘴峤云”:
- 字词:“画船”,装饰华丽的船;“蛮溪”,指广南地区的溪流;“粉阁”,华丽的楼阁;“瘴峤”,指广南有瘴气的山岭。
- 句意:在装饰华美的船上,伴着蛮溪的雨进行清雅的宴会;在华丽的楼阁中,悠闲地吟诵着瘴岭的云霞。
- “暴客卸戈归惠政,史官调笔待儒勋”:
- 字词:“暴客”,指强盗、叛乱者;“惠政”,仁政;“调笔”,准备书写。
- 句意:强盗们放下武器,这是因为刘仆射施行仁政;史官们准备好了笔,等待记录刘仆射这位儒将的功勋。
- “汉仪一化南人后,牧马无因更夜闻”:
- 字词:“汉仪”,指中原的礼仪文化;“化”,教化;“牧马”,这里代指战争、动乱。
- 句意:中原的礼仪文化一旦教化了南方人,就再也不会在夜里听到战争的声音了。
现代译文
如今动荡之世转而崇尚文治,
有才华的才子担任了将军。
在画船上伴着蛮溪的雨宴饮,
在粉阁中对着瘴岭的云闲吟。
强盗们因仁政放下了武器,
史官们等着记录您的功勋。
中原礼仪教化了南方百姓,
夜里不会再听到战争声音。
创作背景
殷文圭生活在唐末五代时期,当时社会动荡不安。广南地区相对偏远且局势复杂。刘仆射作为广南的将领,在当地进行治理。殷文圭写这首诗寄给他,可能是为了赞扬刘仆射在广南地区以文治武的治理方式,肯定他的功绩,并表达对广南地区和平稳定的期望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:首联“战国从今却尚文,品流才子作将军”将过去的动荡尚武与如今的崇尚文治形成对比,突出刘仆射以文才为将的独特之处。
- 虚实结合:颔联“画船清宴蛮溪雨,粉阁闲吟瘴峤云”实写刘仆射在广南的闲适生活场景;尾联“牧马无因更夜闻”则是虚写,描绘了广南地区在刘仆射治理下的和平愿景,虚实相生,丰富了诗歌的内容。
- 语言特色:语言优美典雅,如“画船”“粉阁”等词汇营造出华丽的氛围,同时又用“蛮溪雨”“瘴峤云”体现出广南地区的地域特色。
- 意境营造:通过对刘仆射生活场景的描写和对其功绩的肯定,营造出一种和平、安宁且充满希望的意境,表达了诗人对广南地区和平稳定的向往和对刘仆射的赞美之情。