这首诗是王贞白寄给天台叶尊师的,描绘了叶尊师在天台的修行生活,展现了天台的奇绝景色以及叶尊师采药炼丹的清修情景,同时表达了叶尊师对诗人的赏识邀约,体现出一种超脱尘世的情谊。
寄天台叶尊师
师住天台久,长闻过石桥。
晴峰见沧海,深洞彻丹霄。
采药霞衣湿,煎芝古鼎焦。
念予无俗骨,频与鹤书招。
晴峰见沧海,深洞彻丹霄。
采药霞衣湿,煎芝古鼎焦。
念予无俗骨,频与鹤书招。
简要说明
逐句注释
- “师住天台久,长闻过石桥”:
- 字词:“天台”,天台山,是道教名山;“石桥”,指天台山著名的石梁飞瀑处的石桥。
- 句意:叶尊师在天台山居住已久,常常听闻他经过那座石桥。
- “晴峰见沧海,深洞彻丹霄”:
- 字词:“晴峰”,晴朗天气里的山峰;“沧海”,大海;“丹霄”,指天空。
- 句意:在晴朗的山峰上可以眺望到大海,幽深的洞穴仿佛直通云霄。
- “采药霞衣湿,煎芝古鼎焦”:
- 字词:“霞衣”,仙人或道士的衣服,这里指叶尊师的道袍;“芝”,灵芝;“古鼎”,古老的炼丹鼎。
- 句意:叶尊师去采药时道袍被山间的云霞和露水打湿,用古老的鼎煎灵芝时把鼎都烧得快焦了。
- “念予无俗骨,频与鹤书招”:
- 字词:“无俗骨”,指没有世俗的气质;“鹤书”,古时征聘贤士的诏书,这里指叶尊师邀请诗人的书信。
- 句意:叶尊师念我没有世俗的气质,频繁地用书信来邀请我。
现代译文
叶尊师在天台山住了很久,
常听说您经过那座石梁桥。
晴朗山峰上能望见那大海,
幽深洞穴仿佛可直上云霄。
您去采药时道袍被露沾湿,
用古鼎煎灵芝把鼎都烧焦。
您念我没有那世俗的气质,
频繁用书信来把我相邀请。
创作背景
王贞白生活在唐末五代时期,当时道教较为流行,许多文人与道士交往密切。这首诗具体创作时间不详,但从内容推测,是王贞白与天台叶尊师有了一定的交往后,叶尊师多次邀请他前往天台,王贞白便写下此诗来回应,诗中也表达了对叶尊师修行生活的向往。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:诗中对天台山景色的描写,如“晴峰见沧海,深洞彻丹霄”,有实景的描绘,也有想象的成分,虚实相生,展现出天台山的奇幻神秘。
- 侧面烘托:通过描写叶尊师采药、炼丹等清修活动,侧面烘托出他超凡脱俗的形象和高深的修行境界。
- 语言特色:语言清新自然,用词精准,如“霞衣湿”“古鼎焦”,生动地展现了叶尊师的生活细节,给人以鲜明的画面感。
- 意境营造:整首诗营造出一种清幽、超凡的意境,天台山的壮丽景色与叶尊师的清修生活相互映衬,传达出一种远离尘世、追求精神超脱的氛围,同时也体现出诗人与叶尊师之间高雅的情谊。