这首诗以一位女子的口吻,诉说了自己的薄命遭遇。她年纪渐长却嫁不出去,对比年轻女子轻易侍奉公卿的情况,感慨自己虽有妇德却被媒人轻视,表达了女子怀才不遇、命运不公的悲愤之情。
妾薄命
薄命头欲白,频年嫁不成。
秦娥未十五,昨夜事公卿。
岂有机杼力,空传歌舞名。
妾专修妇德,媒氏却相轻。
秦娥未十五,昨夜事公卿。
岂有机杼力,空传歌舞名。
妾专修妇德,媒氏却相轻。
简要说明
逐句注释
- “薄命頭欲白,頻年嫁不成”:
- 字词:“薄命”,命运不好;“頻年”,多年。
- 句意:命运不佳头发都快要变白了,多年来一直嫁不出去。
- “秦娥未十五,昨夜事公卿”:
- 字词:“秦娥”,泛指年轻美貌的女子;“事”,侍奉。
- 句意:有个不到十五岁的年轻女子,昨夜就去侍奉公卿了。
- “豈有機杼力,空傳歌舞名”:
- 字词:“機杼力”,织布的能力,代指女子的劳作能力;“空”,只,仅仅。
- 句意:那个女子哪里有织布劳作的能力,只是空有会歌舞的名声。
- “妾專脩婦德,媒氏却相輕”:
- 字词:“專”,专心;“脩”,同“修”,修养;“媒氏”,媒人;“相輕”,轻视她。
- 句意:我专心修养妇德,媒人却轻视我。
现代译文
命运薄苦头发快要变白,
多年过去依旧未能出嫁。
有个少女还不到十五岁,
昨夜就已去侍奉那公卿。
她哪有织布劳作的能力,
仅仅空有会歌舞的名声。
我一心修养美好的妇德,
媒人却对我这般地轻视。
创作背景
王贞白生活在唐末五代时期,社会动荡不安,人们的命运也受到各种因素的影响。这首诗以女子的口吻来写,可能是诗人借女子的遭遇来隐喻自己怀才不遇、仕途不顺的处境。当时的社会可能存在一些不公平的现象,就像诗中女子虽有妇德却不被重视,而年轻女子仅靠歌舞就能侍奉公卿一样,有才之人可能得不到应有的机会。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中将“薄命头欲白,频年嫁不成”的自己与“秦娥未十五,昨夜事公卿”的年轻女子进行对比,突出了命运的不公,增强了诗歌的感染力和表现力。
- 托物言志(借女抒怀):诗人借女子的薄命遭遇来抒发自己怀才不遇的悲愤之情,以女子的口吻表达自己在社会中无法施展才华的无奈。
- 语言特色:语言直白,情感真挚,没有过多的修饰,却能深刻地表达出女子内心的痛苦和不平,使读者能够真切地感受到她的遭遇。
- 意境营造:通过描述女子的遭遇,营造出一种凄凉、哀怨的意境,让读者感受到女子命运的悲惨和社会的不公,引起读者的共鸣。