这首诗是韦庄投寄给旧日知己的作品,表达了诗人漂泊憔悴的身世之感。诗中叙述了自己落魄入都的境况,回忆多年来有家难回的无奈,感慨自身容貌的衰老和依旧贫困的现状,最后向知己表达感激与期望。
投寄旧知
却将憔悴入都门,自喜青霄足故人。
万里有家留百越,十年无路到三秦。
摧残不是当时貌,流落空余旧日贫。
多谢青云好知己,莫教归去重沾巾。
万里有家留百越,十年无路到三秦。
摧残不是当时貌,流落空余旧日贫。
多谢青云好知己,莫教归去重沾巾。
简要说明
逐句注释
- “却将憔悴入都门,自喜青霄足故人”:
- 字词:“憔悴”,即“憔悴”,形容人瘦弱,面色不好看;“都门”,指都城的城门;“青霄”,指高空,这里代指高位、显贵之人。
- 句意:我带着憔悴之态进入都城,暗自欣喜在达官显贵中还有旧日的朋友。
- “万里有家留百越,十年无路到三秦”:
- 字词:“百越”,古代越族居住在江、浙、闽、粤各地,统称百越,这里泛指南方偏远地区;“三秦”,指长安及其附近地区。
- 句意:万里之外的家乡留在南方百越之地,十年来一直没有机会回到长安。
- “摧残不是当时貌,流落空余旧日贫”:
- 字词:“摧残”,指遭受折磨;“流”,漂泊;“落”,落魄。
- 句意:岁月的折磨让我已不是当年的模样,多年漂泊依旧只有过去的贫困。
- “多谢青云好知己,莫教归去重沾巾”:
- 字词:“青云”,同首联“青霄”,指显贵;“沾巾”,流泪。
- 句意:多谢身处高位的好朋友,不要让我回去时再次伤心落泪。
现代译文
我带着憔悴之容走进都城大门,
暗自庆幸在显贵中还有老友。
万里之外的家乡留在百越之地,
十年了我都没有机会回到三秦。
岁月摧残我已不是当年模样,
漂泊落魄只留下旧日的贫穷。
多谢身处高位的知心好友啊,
别让我回去后再次伤心落泪。
创作背景
韦庄生活在唐朝末年,当时社会动荡不安,战乱频繁。他早年曾长期在南方漂泊,四处求官却仕途不顺。这首诗可能创作于他进入都城长安时,此时他已历经多年的漂泊和磨难,容颜憔悴、生活贫困。在这样的境遇下,他希望借助旧日知己的力量改变自己的命运,于是写下此诗投寄给友人。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中多处运用对比,如“憔悴”与“青霄”对比,凸显出自己的落魄与友人的显贵;“当时貌”与如今被“摧残”后的模样对比,写出岁月的无情;“十年无路到三秦”与希望得到知己帮助形成对比,强化了诗人的无奈与期待。
- 直抒胸臆:尾联直接表达对知己的感激与期望,情感真挚强烈,将自己渴望得到帮助、摆脱困境的心情直白地展现出来。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,但却能真切地传达出诗人内心的情感。如“憔悴”“流落空余旧日贫”等词句,直白地描绘出自己的艰难处境。
- 意境营造:整首诗营造出一种凄凉、无奈的意境。诗人以自身的憔悴、漂泊、贫困为线索,勾勒出一幅落魄文人在乱世中挣扎的画面,让读者感受到他内心的痛苦和对未来的迷茫。同时,尾联又透露出一丝希望,使意境在凄凉中又带有一丝期待。