这首词描绘了一位女子在暮春时节的孤独寂寞与哀怨之情。上阕写景,描绘了女子所处环境的冷落凄凉;下阕写情,表达女子因爱人轻别而心生怨恨,在黄昏时分倚门伤神的痛苦。
虞美人·碧梧桐映纱窗晚
碧梧桐映纱窗晚,花谢莺声懒。
小屏屈曲掩青山,翠帷香粉玉炉寒,两蛾攒。
颠狂少年轻离别,辜负春时节。
画罗红袂有啼痕,魂消无语倚闺门,欲黄昏。
小屏屈曲掩青山,翠帷香粉玉炉寒,两蛾攒。
颠狂少年轻离别,辜负春时节。
画罗红袂有啼痕,魂消无语倚闺门,欲黄昏。
简要说明
逐句注释
- “碧梧桐映纱窗晚,花谢莺声懒”:
- 字词:“晚”,指日暮;“懒”,慵懒、倦怠。
- 句意:碧绿的梧桐映照在纱窗上,天色渐晚,春花凋谢,黄莺的啼鸣声也显得慵懒无力。
- “小屏屈曲掩青山,翠帷香粉玉炉寒,两蛾攒”:
- 字词:“小屏”,小型屏风;“屈曲”,曲折;“青山”,指屏风上所画的青山;“翠帷”,绿色的帷幕;“玉炉”,精美的香炉;“两蛾攒”,双眉紧锁。
- 句意:曲折的小屏风遮挡着画有青山的画面,绿色的帷幕、香粉和冰冷的玉炉相伴,女子双眉紧蹙。
- “颠狂少年轻离别,辜负春时节”:
- 字词:“颠狂少年”,指女子的恋人;“辜负”,错过、浪费。
- 句意:那轻狂的少年轻易地离别而去,辜负了这美好的春光。
- “画罗红袂有啼痕,魂消无语倚闺门,欲黄昏”:
- 字词:“画罗红袂”,绘有图案的红色衣袖;“魂消”,形容极度悲伤;“闺门”,女子的房门。
- 句意:女子的红衣袖上满是泪痕,她黯然神伤,默默无语地倚靠在闺房门口,此时已临近黄昏。
现代译文
碧绿的梧桐映照纱窗,天色已暮,
春花凋零,黄莺啼声也倦怠无助。
曲折小屏遮住画里青山,
翠帷、香粉、冰冷玉炉相伴,
她紧锁着双眉哀愁满布。
那轻狂少年轻易就把她辜负,
错过了这美好的春日时光。
红罗衣袖上还留着斑斑泪痕,
她黯然神伤,倚着闺门默默无语,
眼看着天色就要进入黄昏。
创作背景
顾敻生活在五代十国时期,这一时期词多以描写男女之情为主。这首词具体创作时间不详,但从内容来看,是典型的闺怨词,反映了当时词坛创作的一种普遍题材和风格,可能是作者为表现女性情感而创作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:上阕通过描绘暮春时节的梧桐、落花、慵懒的莺声等景象,营造出一种冷落、凄凉的氛围,衬托出女子内心的孤独和哀怨。
- 对比:“颠狂少年轻离别”将少年的轻狂、薄情与女子的深情形成鲜明对比,突出女子的痛苦和无奈。
- 语言特色:语言细腻婉约,如“花谢莺声懒”“两蛾攒”“魂消无语”等描写,生动地刻画了女子的神态和心理,用词精准,富有感染力。
- 意境营造:整首词营造出一种哀怨、凄凉的意境。从暮春景色到女子的孤独形象,再到黄昏这一特定时间的渲染,使读者能深刻感受到女子内心的痛苦和寂寞,仿佛身临其境。词的上阕写景为下阕抒情做铺垫,情景交融,浑然一体。