南徐晚望

· 褚载

芳草铺香晚岸晴,岸头含醉去来行。
僧归岳外残钟寺,日下江边调角城。
入浙孤帆知楚信,过淮疏雨带潮声。
如今未免风尘役,宁敢匆匆便濯缨。

简要说明

这首诗描绘了诗人在南徐晚望时所见的景色,展现了一幅充满自然与人文气息的画面。诗中既有对眼前美好景致的描写,也流露出诗人因“风尘役”而无法潇洒归隐的无奈与感慨。

逐句注释

  • “芳草鋪香晚岸晴,岸頭含醉去來行”:
    • 字词:“鋪香”,形容芳草香气弥漫;“含醉”,带着醉意。
    • 句意:傍晚时分,阳光照耀着岸边,芳草散发着香气铺满堤岸,诗人带着醉意在岸边来回行走。
  • “僧歸岳外殘鐘寺,日下江邊調角城”:
    • 字词:“岳外”,山岳之外;“殘鐘”,寺庙里即将停歇的钟声;“調角”,吹奏号角。
    • 句意:僧人朝着山岳之外那还回荡着残钟的寺庙归去,太阳渐渐西沉,江边的城楼上吹响了号角。
  • “入浙孤帆知楚信,過淮疎雨帶潮聲”:
    • 字词:“楚信”,楚地的消息;“淮”,淮河。
    • 句意:那驶向浙江的孤帆或许带着楚地的消息,稀疏的雨点伴着潮水声从淮河那边传来。
  • “如今未免風塵役,寧敢怱怱便濯纓”:
    • 字词:“風塵役”,指为世俗事务所奔波劳累;“濯纓”,出自《楚辞·渔父》“沧浪之水清兮,可以濯吾缨”,表示超脱尘世,归隐山林。
    • 句意:如今自己还免不了为世俗之事而奔波,哪敢匆忙地去归隐山林呢。

现代译文

傍晚,晴朗的岸边芳草弥漫着香气,
我带着醉意在堤岸上来回地徜徉。
僧人朝着山外残钟回荡的寺庙归去,
夕阳西下,江边城楼上号角吹响。
驶向浙江的孤帆或许携着楚地消息,
淮河那边,疏雨伴着潮水声传扬。
如今我还摆脱不了世俗的劳役,
怎敢匆匆地去归隐把尘俗遗忘。

创作背景

褚载生活在唐末,这一时期政治动荡,社会不安。具体创作此诗的时间难以确切知晓,但从诗中“风尘役”可以推测,诗人可能正为生计、仕途等世俗之事所困扰。他在南徐这个地方,傍晚登高远望,看到眼前的景色,触发了内心对归隐的向往和因现实无法归隐的无奈。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 视听结合:诗中既有视觉上的描写,如“芳草鋪香晚岸晴”“僧歸岳外殘鐘寺”“日下江邊調角城”“入浙孤帆知楚信”等,描绘出傍晚时分岸边、寺庙、城楼、孤帆等画面;又有听觉上的描写,如“過淮疎雨帶潮聲”“調角城”等,将钟声、号角声、潮声等声音融入诗中,使读者仿佛身临其境。
    • 情景交融:前六句写景,描绘了一幅宁静而又略带萧瑟的画面,为后两句抒情做铺垫。后两句直接抒发诗人因“风尘役”而无法归隐的无奈之情,景中含情,情由景生,使诗歌的情感表达更加深沉。
  • 语言特色:语言优美,用词精准。如“鋪香”生动地写出了芳草香气四溢的状态;“殘鐘”“調角”等词营造出一种悠远、苍凉的氛围。
  • 意境营造:通过对傍晚景色的描写,营造出一种开阔、寂寥的意境。诗人在这宁静的景色中,却有着无法摆脱的世俗烦恼,使整首诗的意境更添一层惆怅与无奈。