此诗描绘了诗人在马头渡的所见所闻,展现了旅途的孤寂与凄凉,抒发了诗人羁旅他乡的愁绪。
马头渡
几回问渡野阴浓,趁早相呼舣短篷。
千里晚沈鸿翼信,片帆凉卸马头风。
官坊酒浊秋旗破,客店人荒晚釜空。
量取异乡愁几斛,只须倾泻锦嚢中。
千里晚沈鸿翼信,片帆凉卸马头风。
官坊酒浊秋旗破,客店人荒晚釜空。
量取异乡愁几斛,只须倾泻锦嚢中。
简要说明
逐句注释
- “几回问渡野阴浓,趁早相呼舣短篷”:
- 字词:“问渡”,打听渡口;“野阴”,野外的阴凉;“舣”,使船靠岸;“短篷”,指代小船。
- 句意:好几次打听渡口,野外一片浓郁的阴凉,趁早相互招呼着把小船靠岸。
- “千里晚沈鸿翼信,片帆凉卸马头风”:
- 字词:“沈”,通“沉”,这里指消息沉滞未达;“鸿翼信”,指书信,古人有鸿雁传书之说;“卸”,摆脱。
- 句意:傍晚时分,远方千里之外的书信仍未送达,一片船帆在马头渡的凉风中显得格外孤寂。
- “官坊酒浊秋旗破,客店人荒晚釜空”:
- 字词:“官坊”,官方开设的酒坊;“秋旗”,酒旗;“釜”,锅。
- 句意:官方酒坊的酒很浑浊,酒旗在秋风中残破不堪,客店里人迹稀少,傍晚时锅里都是空的。
- “量取异乡愁几斛,只须倾泻锦囊 中”:
- 字词:“斛”,古代容量单位;“锦囊”,诗人随身携带的袋子,用来装诗稿等。
- 句意:要衡量这异乡的愁绪有多少,只需要把它倾泄在锦囊中就知道了。
现代译文
好几次打听渡口,野外阴凉浓重,
趁早相互招呼,把小船停靠岸中。
傍晚千里外的书信迟迟未到,
一片船帆在马头渡的凉风里飘摇。
官坊的酒又浊又浑,酒旗残破,
客店冷冷清清,傍晚锅灶空空。
要衡量这异乡的愁绪有多少,
只需把它倾泄在锦囊中就知晓。
创作背景
董嗣杲生活在南宋时期,社会动荡不安,百姓生活困苦。他一生宦游四方,这首诗可能是他在旅途之中,于马头渡停留时所作。当时的他远离家乡,旅途孤寂,面对眼前荒凉的景象,内心的愁绪油然而生,于是写下了这首诗来抒发自己的羁旅之愁。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗中通过描写“野阴浓”“秋旗破”“客店人荒”等景象,营造出一种凄凉、孤寂的氛围,将诗人的羁旅愁绪融入其中,景中含情,情由景生。
- 对比衬托:“千里晚沈鸿翼信”体现出诗人对远方消息的期盼却又落空的失落,与“片帆凉卸马头风”中船帆的孤寂形成呼应,进一步衬托出诗人内心的孤独。而“官坊酒浊”与“客店人荒”的描写,也从侧面反映出当时社会的不景气和旅途的艰难。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,但却生动地描绘出了旅途的场景和诗人的心境。如“几斛”“倾泻”等词语,形象地表达出诗人愁绪之多,如可计量一般。
- 意境营造:整首诗营造出一种萧瑟、冷清的意境,从渡口的询问到书信的未达,再到酒坊和客店的荒凉,最后归结到诗人的异乡之愁,层层递进,使读者能够深刻感受到诗人在异乡的孤独与惆怅。