这首诗描绘了杨港龙华寺北的景象,叙述了诗人两次经过此地的不同感受,表达了诗人对封疆、功名的独特看法,流露出内心激昂却无处排解的复杂情感。
泊杨港 其二
龙华寺北板桥平,几户淮民结屋成。
屡向封疆窥版籍,独游淮海陋功名。
去年过此曾寻胜,今日逢人似隔生。
懐抱激昂无可制,埋篷心折听江声。
屡向封疆窥版籍,独游淮海陋功名。
去年过此曾寻胜,今日逢人似隔生。
懐抱激昂无可制,埋篷心折听江声。
简要说明
逐句注释
- “龙华寺北板桥平,几户淮民结屋成”:
- 字词:“龙华寺”,当地的一座寺庙;“板桥”,木板搭建的桥;“淮民”,淮河一带的百姓。
- 句意:龙华寺的北面有一座平坦的板桥,有几户淮河地区的百姓在这里盖好了房屋。
- “屡向封疆窥版籍,独游淮海陋功名”:
- 字词:“封疆”,疆界、领土;“版籍”,指户口册,这里可引申为国家的领土情况;“淮海”,指淮河和大海之间的地区;“陋”,轻视。
- 句意:多次关注国家的疆界和领土情况,独自在淮海地区游历,轻视功名利禄。
- “去年过此曾寻胜,今日逢人似隔生”:
- 字词:“寻胜”,游览名胜;“隔生”,仿佛隔了一生,有陌生、疏离之感。
- 句意:去年经过这里的时候曾经游览过名胜,今天再遇到这里的人却感觉好像隔了一生那么陌生。
- “怀抱激昂无可制,埋篷心折听江声”:
- 字词:“怀抱”,心中的情感;“心折”,内心痛苦、悲伤;“埋篷”,躲在船篷里。
- 句意:心中的情感激昂难以抑制,躲在船篷里,内心痛苦地听着江水的声音。
现代译文
龙华寺北面有一座平坦的板桥,
几户淮河百姓在此盖好了房屋。
我多次留意国家的疆界和领土,
独自在淮海游历轻视功名利禄。
去年经过这里曾游览过名胜,
今日再遇此地之人却似隔生。
心中的激昂之情无法抑制,
躲在船篷里伤心地听着江声。
创作背景
董嗣杲生活在南宋时期,当时南宋政权面临着北方政权的威胁,疆土不断受到侵扰。诗人多次游历淮海地区,关注国家的局势。这首诗具体创作时间不详,但应是诗人再次经过杨港时所作,此时他看到当地的景象,回忆起去年的经历,心中感慨万千,既有对国家命运的忧虑,也有对个人功名的淡泊。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:“去年过此曾寻胜,今日逢人似隔生”运用了时间上的对比,去年的寻胜之乐与今日的隔生之感形成鲜明反差,突出了诗人心境的变化和时光流逝带来的沧桑感。
- 借景抒情:“埋篷心折听江声”,诗人通过描写自己躲在船篷里听江声的情景,将内心的痛苦和悲伤融入到江声之中,借江声抒发自己无法排解的复杂情感。
- 语言特色:语言平实自然,没有过多的修饰,但却能准确地表达出诗人的情感。如“屡向封疆窥版籍,独游淮海陋功名”,直白地展现了诗人对国家命运的关注和对功名利禄的态度。
- 意境营造:整首诗营造出一种沧桑、凄凉的意境。诗中描绘的龙华寺北的景象,几户人家的简陋房屋,以及诗人独自听江声的画面,都给人一种孤寂、无奈的感觉,深刻地反映了诗人内心的痛苦和对国家命运的忧虑。