这首诗描绘了诗人乘船经过彭泽县时所见的江上暮景,有暮色中的远水、青山,回飞的断雁以及涌起的寒潮等。同时,诗人借陶渊明的典故,表达了自己像陶渊明一样爱酒,且不愿为五斗米折腰的情怀。
舟过彭泽
柳移彭泽县,江泛木兰桡。
逺水初凝暮,青山独去遥。
沙明回断雁,月黒起寒潮。
爱酒侔元亮,而今懒折腰。
逺水初凝暮,青山独去遥。
沙明回断雁,月黒起寒潮。
爱酒侔元亮,而今懒折腰。
简要说明
逐句注释
- “柳移彭泽县,江泛木兰桡”:
- 字词:“彭泽县”,东晋陶渊明曾为彭泽令;“木兰桡”,用木兰树做的船桨,这里代指船。
- 句意:柳树随着船的移动,仿佛是从彭泽县旁经过,诗人乘坐着小船在江上泛行。
- “逺水初凝暮,青山独去遥”:
- 字词:“凝暮”,暮色开始凝聚。
- 句意:远处的水面刚刚开始凝聚起暮色,青山独自远去,越来越遥远。
- “沙明回断雁,月黒起寒潮”:
- 字词:“沙明”,沙滩在余晖下显得明亮;“断雁”,离群的孤雁;“月黑”,没有月光,天色黑暗。
- 句意:明亮的沙滩上,离群的孤雁飞了回来,在没有月光的黑暗中,江面上涌起了寒冷的潮水。
- “爱酒侔元亮,而今懒折腰”:
- 字词:“侔”,相等,等同;“元亮”,陶渊明,字元亮;“折腰”,出自陶渊明“不为五斗米折腰”的典故。
- 句意:自己爱酒的程度和陶渊明一样,如今也像他一样懒得为了功名利禄而向权贵低头。
现代译文
柳树随着船行似从彭泽县旁掠过,
我乘坐着小船在江上悠然泛行。
远处的水面刚刚笼罩上暮色,
青山独自向远方渐渐远去。
明亮沙滩上离群的孤雁飞了回来,
没有月光的夜里寒潮汹涌涌起。
我爱酒的程度和陶渊明相同,
如今也懒得为了名利向人折腰。
创作背景
董嗣杲生活在南宋时期,当时南宋面临着内忧外患的局面。诗人乘船经过彭泽县,此地因陶渊明曾在此任职而闻名。在旅途之中,诗人目睹江上暮景,联想到陶渊明的事迹和精神,从而有感而发创作此诗,表达自己对陶渊明的敬仰以及不愿与世俗同流合污的心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗中通过描绘“远水初凝暮,青山独去遥”“沙明回断雁,月黑起寒潮”等暮景,营造出一种孤寂、清冷的氛围,借此抒发诗人内心的孤独以及对现实的感慨。
- 用典:“爱酒侔元亮,而今懒折腰”运用了陶渊明的典故,既丰富了诗歌的文化内涵,又直接表明了诗人的人生态度和价值取向。
- 语言特色:语言简洁明快,没有过多的修饰,但却能生动地描绘出江上暮景的特点,如“凝暮”“独去遥”等词语,精准地传达出景色的神韵。
- 意境营造:整首诗营造出一种清幽、孤寂且带有几分凄凉的意境。从暮色中的远水青山,到回飞的断雁和涌起的寒潮,都让读者感受到诗人内心的孤独与对世俗的疏离,同时也体现出诗人对高洁品格的追求。