白头吟一首

· 王铚

浮云高映天上月,月华未落云已灭。
浊水长羡清路尘,浊水尚流尘已绝。
人心不如云与尘,变态无穷旋消歇。
我家火齐堆金盘,朱楼锁烟青冥端。
昨忆闻琴才等闲,夜奔临邛相与还。
凤皇曲成保懽乐,骕骦裘典无艰难。
当炉涤器两憔悴,几度暗啼愁远山。
君侪狗监动人主,君乘驷马跨故园。
檄书呵讥蜀父老,未足洒耻徒小恩。
颜色何尝不如旧,自是心存憎爱间。
我方失意天地窄,君视浮云江海宽。
一身情易复情难,百年有来终有去。
凄凄嫁娶不须啼,出门万里沦中路。
我怜秀色茂陵女,既有新人须有故。
请把阿娇作近喻,到底君王不重顾。
若知此事为当然,千金莫换长门赋。

简要说明

这首诗围绕卓文君与司马相如的爱情故事展开,通过描绘浮云、浊水等自然景象来比喻人心的易变,批判了司马相如富贵后对卓文君感情的变化,借古事抒发了对世态炎凉、人心不古的感慨,同时表达了对女子在爱情中遭遇不幸的同情。

逐句注释

  • “浮云高映天上月,月华未落云已灭”:
    • 字词:“浮云”,飘浮的云;“月华”,月光。
    • 句意:浮云高高地映衬着天上的月亮,月光还未消散,浮云却已经消失了。
  • “浊水长羡清路尘,浊水尚流尘已绝”:
    • 字词:“浊水”,浑浊的水;“清路尘”,路上扬起的干净灰尘。
    • 句意:浑浊的水一直羡慕路上扬起的干净灰尘,可浊水还在流淌,灰尘却已经消散无踪了。
  • “人心不如云与尘,变态无穷旋消歇”:
    • 字词:“变态无穷”,变化多种多样没有尽头;“旋消歇”,很快就消失。
    • 句意:人心还不如浮云和灰尘,变化无穷且很快就消失了。
  • “我家火齐堆金盘,朱楼锁烟青冥端”:
    • 字词:“火齐”,宝石名;“朱楼”,红色的楼阁;“青冥”,高远的天空。
    • 句意:我家的火齐宝石堆满了金盘,红色的楼阁笼罩在烟雾之中,矗立在高远的天空尽头。这里描绘卓文君娘家的富贵。
  • “昨忆闻琴才等闲,夜奔临邛相与还”:
    • 字词:“等闲”,寻常,随便;“夜奔”,夜里私奔;“临邛”,古县名。
    • 句意:回忆起昨天听到司马相如弹琴还只是寻常之事,没想到夜里就与他私奔到临邛去了。
  • “凤皇曲成保懽乐,骕骦裘典无艰难”:
    • 字词:“凤皇曲”,即司马相如弹奏的《凤求凰》;“骕骦裘”,良马名,这里指用骕骦皮做的裘衣;“典”,典当。
    • 句意:司马相如弹奏《凤求凰》成就了欢乐时光,甚至典当骕骦裘也没有觉得艰难。
  • “当炉涤器两憔悴,几度暗啼愁远山”:
    • 字词:“当炉”,指卓文君卖酒时守着酒垆;“涤器”,洗涤酒器;“愁远山”,形容女子忧愁时皱眉的样子。
    • 句意:卓文君守着酒垆、洗涤酒器,两人都很憔悴,她还多次暗自啼哭,忧愁地皱眉。
  • “君侪狗监动人主,君乘驷马跨故园”:
    • 字词:“狗监”,汉代内官名,司马相如因狗监杨得意推荐给汉武帝;“人主”,指汉武帝;“驷马”,四匹马拉的车。
    • 句意:你凭借狗监的推荐打动了汉武帝,你乘坐着四匹马拉的车荣归故乡。
  • “檄书呵讥蜀父老,未足洒耻徒小恩”:
    • 字词:“檄书”,司马相如曾作《喻巴蜀檄》;“呵讥”,呵斥讥讽;“洒耻”,洗刷耻辱。
    • 句意:你写檄文呵斥讥讽蜀地父老,这不足以洗刷耻辱,只是施了点小恩小惠罢了。
  • “颜色何尝不如旧,自是心存憎爱间”:
    • 字词:“颜色”,容貌。
    • 句意:卓文君的容貌何尝不如从前,只是你心里已经有了爱憎的变化。
  • “我方失意天地窄,君视浮云江海宽”:
    • 字词:“失意”,不如意。
    • 句意:我正处于失意之时,觉得天地都很狭窄,而你却视一切如浮云,心境像江海一样宽广。
  • “一身情易复情难,百年有来终有去”:
    • 字词:“情易复情难”,感情容易消逝却难以恢复。
    • 句意:人的感情容易消逝却难以恢复,人生百年有来就有去。
  • “凄凄嫁娶不须啼,出门万里沦中路”:
    • 字词:“沦中路”,在半路上陷入困境。
    • 句意:女子嫁娶时不必悲伤啼哭,出门远嫁万里也可能会在半路上陷入困境。
  • “我怜秀色茂陵女,既有新人须有故”:
    • 字词:“秀色茂陵女”,指司马相如后来喜欢的茂陵女子;“故”,旧人,指卓文君。
    • 句意:我怜惜那美丽的茂陵女子,但有了新人就必然会有旧人被冷落。
  • “请把阿娇作近喻,到底君王不重顾”:
    • 字词:“阿娇”,汉武帝的陈皇后,失宠后住在长门宫;“重顾”,重新眷顾。
    • 句意:请用阿娇的事来作比喻,到最后君王也不再重新眷顾她。
  • “若知此事为当然,千金莫换长门赋”:
    • 字词:“长门赋”,司马相如为阿娇作的赋,阿娇曾用千金求此赋。
    • 句意:如果知道这种事是必然的,就不要用千金去换《长门赋》了。

现代译文

浮云高高映衬着天上的月亮,月光还没消失浮云却已不见。
浑浊的水一直羡慕路上的灰尘,浊水还在流灰尘却已消散。
人心还比不上浮云和灰尘,变化无穷很快就消失不见。
我家火齐宝石堆满金盘,红色楼阁笼罩烟雾在高天尽头。
回忆起听琴本是寻常事,夜里就与你私奔到临邛。
《凤求凰》奏成共享欢乐,典当骕骦裘也不觉得艰难。
卖酒洗器两人都憔悴,多次暗自啼哭忧愁皱眉。
你凭借狗监打动汉武帝,坐着驷马高车荣归故乡。
写檄文呵斥蜀地父老,这不过是小恩小惠难洗耻辱。
我的容颜何尝不如从前,只是你心中已有了爱憎变化。
我失意时觉得天地狭窄,你却视一切如浮云心境宽广。
人的感情易逝难再,人生百年有来有去。
女子嫁娶别悲伤啼哭,远嫁万里也可能中途遇困境。
我怜惜那茂陵的美女,有了新人旧人就会被冷落。
就以阿娇的事作比喻,君王终究不会再重新眷顾。
如果知道这是必然,就别用千金去换《长门赋》。

创作背景

王铚生活在南宋时期,社会动荡不安,世态炎凉。这首诗基于司马相如与卓文君的爱情故事创作。司马相如凭借才华和机遇得到汉武帝赏识后,有了纳妾等行为,对卓文君的感情发生变化。王铚借这段历史故事,反映当时社会中人心易变、世情淡薄的现象,也可能与他自身的经历和对社会现实的感悟有关。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻象征:诗开篇用“浮云高映天上月,月华未落云已灭”“浊水长羡清路尘,浊水尚流尘已绝”来比喻人心的易变,形象生动地传达出情感的无常。
    • 对比:将卓文君的失意与司马相如的得意进行对比,如“我方失意天地窄,君视浮云江海宽”,突出了两人处境和心境的巨大差异,增强了诗歌的表现力。
    • 用典:诗中多处运用典故,如司马相如与卓文君的故事、阿娇与《长门赋》的故事,使诗歌内容更丰富,借古事表达情感和观点,含蓄而有深度。
  • 语言特色:语言古朴典雅,用词精准,如“火齐堆金盘”“朱楼锁烟青冥端”等描写,展现出华丽的场景,同时又有“当炉涤器两憔悴”等质朴的表述,形成了一种语言上的张力。
  • 意境营造:通过对司马相如和卓文君爱情故事的叙述,营造出一种哀怨、凄凉的意境,让人感受到女子在爱情中的无奈和悲哀,以及世态炎凉的氛围,引发读者对人情世故的思考。