这首诗是李白送别王屋山人魏万返回王屋山时所作。诗中详细描述了魏万的身世、才学以及他的游历经历,展现了魏万的豪迈逸兴和广阔的游历范围,同时表达了李白与魏万相逢的欢乐和惜别之情,以及对友情的珍视。
送王屋山人魏万还王屋
仙人东方生,浩荡弄云海。
沛然乘天游,独往失所在。
魏侯继大名,本家聊摄城。
卷舒入元化,迹与古贤幷。
十三弄文史,挥笔如振绮。
辩折田巴生,心齐鲁连子。
西涉清洛源,颇惊人世喧。
采秀卧王屋,因窥洞天门。
朅来游嵩峰,羽客何双双。
朝携月光子,暮宿玉女窗。
鬼谷上窈窕,龙潭下奔潨。
东浮汴河水,访我三千里。
逸兴满吴云,飘飖浙江汜。
挥手杭越间,樟亭望潮还。
涛卷海门石,云横天际山。
白马走素车,雷奔骇心颜。
遥闻会稽美,且度耶溪水。
万壑与千岩,峥嵘镜湖里。
秀色不可名,清辉满江城。
人游月边去,舟在空中行。
此中久延伫,入剡寻王许。
笑读曹娥碑,沈吟黄绢语。
天台连四明,日入向国清。
五峰转月色,百里行松声。
灵溪咨沿越,华顶殊超忽。
石梁横青天,侧足履半月。
忽然思永嘉,不惮海路赊。
挂席历海峤,回瞻赤城霞。
赤城渐微没,孤屿前峣兀。
水续万古流,亭空千霜月。
缙云川谷难,石门最可观。
瀑布挂北斗,莫穷此水端。
喷壁洒素雪,空蒙生昼寒。
却思恶溪去,宁惧恶溪恶。
咆哮七十滩,水石相喷薄。
路创李北海,岩开谢康乐。
松风和猿声,搜索连洞壑。
径出梅花桥,双溪纳归潮。
落帆金华岸,赤松若可招。
沈约八咏楼,城西孤岧峣。
岧峣四荒外,旷望群川会。
云卷天地开,波连浙西大。
乱流新安口,北指严光濑。
钓台碧云中,邈与苍岭对。
稍稍来吴都,裴回上姑苏。
烟绵横九疑,漭荡见五湖。
目极心更远,悲歌但长吁。
回桡楚江滨,挥策扬子津。
身着日本裘,昂藏出风尘。
五月造我语,知非佁儗人。
相逢乐无限,水石日在眼。
徒干五诸侯,不致百金产。
吾友扬子云,弦歌播清芬。
虽为江宁宰,好与山公群。
乘兴但一行,且知我爱君。
君来几何时,仙台应有期。
东窗绿玉树,定长三五枝。
至今天坛人,当笑尔归迟。
我苦惜远别,茫然使心悲。
黄河若不断,白首长相思。
沛然乘天游,独往失所在。
魏侯继大名,本家聊摄城。
卷舒入元化,迹与古贤幷。
十三弄文史,挥笔如振绮。
辩折田巴生,心齐鲁连子。
西涉清洛源,颇惊人世喧。
采秀卧王屋,因窥洞天门。
朅来游嵩峰,羽客何双双。
朝携月光子,暮宿玉女窗。
鬼谷上窈窕,龙潭下奔潨。
东浮汴河水,访我三千里。
逸兴满吴云,飘飖浙江汜。
挥手杭越间,樟亭望潮还。
涛卷海门石,云横天际山。
白马走素车,雷奔骇心颜。
遥闻会稽美,且度耶溪水。
万壑与千岩,峥嵘镜湖里。
秀色不可名,清辉满江城。
人游月边去,舟在空中行。
此中久延伫,入剡寻王许。
笑读曹娥碑,沈吟黄绢语。
天台连四明,日入向国清。
五峰转月色,百里行松声。
灵溪咨沿越,华顶殊超忽。
石梁横青天,侧足履半月。
忽然思永嘉,不惮海路赊。
挂席历海峤,回瞻赤城霞。
赤城渐微没,孤屿前峣兀。
水续万古流,亭空千霜月。
缙云川谷难,石门最可观。
瀑布挂北斗,莫穷此水端。
喷壁洒素雪,空蒙生昼寒。
却思恶溪去,宁惧恶溪恶。
咆哮七十滩,水石相喷薄。
路创李北海,岩开谢康乐。
松风和猿声,搜索连洞壑。
径出梅花桥,双溪纳归潮。
落帆金华岸,赤松若可招。
沈约八咏楼,城西孤岧峣。
岧峣四荒外,旷望群川会。
云卷天地开,波连浙西大。
乱流新安口,北指严光濑。
钓台碧云中,邈与苍岭对。
稍稍来吴都,裴回上姑苏。
烟绵横九疑,漭荡见五湖。
目极心更远,悲歌但长吁。
回桡楚江滨,挥策扬子津。
身着日本裘,昂藏出风尘。
五月造我语,知非佁儗人。
相逢乐无限,水石日在眼。
徒干五诸侯,不致百金产。
吾友扬子云,弦歌播清芬。
虽为江宁宰,好与山公群。
乘兴但一行,且知我爱君。
君来几何时,仙台应有期。
东窗绿玉树,定长三五枝。
至今天坛人,当笑尔归迟。
我苦惜远别,茫然使心悲。
黄河若不断,白首长相思。
简要说明
逐句注释
- “仙人东方生,浩荡弄云海”:
- 字词:“仙人东方生”,指东方朔,他被视为仙人般的人物;“浩荡”,形容自由自在、无拘无束;“弄云海”,在云海中遨游。
- 句意:仙人东方朔自由自在地在云海中遨游。
- “沛然乘天游,独往失所在”:
- 字词:“沛然”,充沛、盛大的样子;“乘天游”,在天空中遨游。
- 句意:他充沛畅快地在天空中遨游,独自前往而不知去向。
- “魏侯继大名,本家聊摄城”:
- 字词:“魏侯”,指魏万;“本家”,祖籍;“聊摄城”,地名。
- 句意:魏万继承了大名声,他祖籍在聊摄城。
- “卷舒入元化,迹与古贤并”:
- 字词:“卷舒”,屈伸、进退;“元化”,自然的变化;“并”,并列。
- 句意:他能顺应自然的变化,行迹可与古代贤人并列。
- “十三弄文史,挥笔如振绮”:
- 字词:“弄文史”,钻研文学历史;“振绮”,形容文笔优美,如抖开美丽的丝绸。
- 句意:十三岁就钻研文史,挥笔写作时文笔优美。
- “辩折田巴生,心齐鲁连子”:
- 字词:“辩折”,辩论时折服对方;“田巴生”,战国时善辩之人;“鲁连子”,即鲁仲连,战国时著名的辩士和义士。
- 句意:辩论时能折服田巴那样的人,心志可与鲁仲连相比。
- “西涉清洛源,颇惊人世喧”:
- 字词:“涉”,跋涉;“清洛源”,清澈的洛水源头。
- 句意:向西跋涉到清洛水的源头,对人世间的喧闹颇感惊讶。
- “采秀卧王屋,因窥洞天门”:
- 字词:“采秀”,采集山川的灵秀之气;“洞天门”,王屋山有道教洞天,此指其门户。
- 句意:在王屋山采集灵秀之气并栖居,因而得以窥探洞天之门。
- “朅来游嵩峰,羽客何双双”:
- 字词:“朅来”,前来;“羽客”,道士。
- 句意:前来游览嵩山,看到很多道士成双成对。
- “朝携月光子,暮宿玉女窗”:
- 字词:“月光子”,可能是道士的道号;“玉女窗”,嵩山的一处景点。
- 句意:早上与月光子相伴,晚上住宿在玉女窗。
- “鬼谷上窈窕,龙潭下奔潨”:
- 字词:“鬼谷”,山谷名;“窈窕”,幽深的样子;“奔潨”,水流奔腾。
- 句意:鬼谷上面幽深,龙潭下面水流奔腾。
- “东浮汴河水,访我三千里”:
- 字词:“浮”,乘船漂浮;“访我三千里”,指魏万从远方来拜访李白。
- 句意:向东乘船在汴河上,不远三千里来拜访我。
- “逸兴满吴云,飘飖浙汜”:
- 字词:“逸兴”,超逸的兴致;“浙汜”,浙江岸边。
- 句意:超逸的兴致充满了吴地的云彩,飘飘然来到浙江岸边。
- “挥手杭越间,樟亭望潮还”:
- 字词:“樟亭”,在杭州,是观潮的好地方。
- 句意:在杭州和越州之间挥手游历,在樟亭观看潮水后返回。
- “涛卷海门石,云横天际山”:
- 字词:“海门石”,指海边的礁石。
- 句意:波涛卷动着海门的礁石,云彩横在天边的山上。
- “白马走素车,雷奔骇心颜”:
- 字词:“白马走素车”,形容潮水如白马驾着素车奔腾而来;“雷奔”,如雷声般奔腾。
- 句意:潮水如白马驾素车奔腾,像雷声一样令人心惊胆战。
- “遥闻会稽美,且度耶溪水”:
- 字词:“会稽”,地名;“耶溪水”,在会稽。
- 句意:远远听说会稽很美,就去游历耶溪水。
- “万壑与千岩,峥嵘镜湖里”:
- 字词:“镜湖”,在会稽。
- 句意:众多的沟壑和山峰,在镜湖中显得峥嵘壮观。
- “秀色不可名,清辉满江城”:
- 字词:“不可名”,无法用言语形容。
- 句意:秀丽的景色无法用言语形容,清辉洒满了江城。
- “人游月边去,舟在空中行”:
- 字词:此句形容人在月光下划船,如在月边游动,舟如在空中行驶。
- 句意:人好像在月亮旁边游动,船好像在空中行驶。
- “此中久延伫,入剡寻王许”:
- 字词:“延伫”,长久站立,引申为停留;“剡”,剡溪;“王许”,可能指王羲之、许询等东晋名士。
- 句意:在这里长久停留,然后进入剡溪寻找王许等名士的遗迹。
- “笑读曹娥碑,沉吟黄绢语”:
- 字词:“曹娥碑”,记载曹娥孝行的石碑;“黄绢语”,碑上有“黄绢幼妇外孙齑臼”八字隐语。
- 句意:笑着读曹娥碑,沉吟碑上的黄绢隐语。
- “天台连四明,日入向国清”:
- 字词:“天台”“四明”,山名;“国清”,国清寺。
- 句意:天台山与四明山相连,太阳落山时前往国清寺。
- “五峰转月色,百里行松声”:
- 字词:此句形容在月光下经过五座山峰,百里路程都伴随着松涛声。
- 句意:在五座山峰间月光流转,百里路程中松声相伴。
- “灵溪咨沿越,华顶殊超忽”:
- 字词:“灵溪”,溪水名;“咨沿越”,沿着溪水前行;“华顶”,天台山的顶峰;“超忽”,高远的样子。
- 句意:沿着灵溪前行,华顶山显得格外高远。
- “石梁横青天,侧足履半月”:
- 字词:“石梁”,天台山的石梁飞瀑;“侧足履半月”,形容在石梁上行走的艰难。
- 句意:石梁横在青天之上,侧身行走如踩着半月。
- “忽然思永嘉,不惧海路赊”:
- 字词:“永嘉”,地名;“海路赊”,海路遥远。
- 句意:忽然想念永嘉,不怕海路遥远。
- “挂席历海峤,回瞻赤城霞”:
- 字词:“挂席”,扬帆;“海峤”,海边的山岭;“赤城霞”,赤城山的云霞。
- 句意:扬帆经过海边的山岭,回头瞻望赤城山的云霞。
- “赤城渐微没,孤屿前峣兀”:
- 字词:“孤屿”,江心的岛屿;“峣兀”,高耸的样子。
- 句意:赤城山渐渐隐没,前面孤屿高耸。
- “水续万古流,亭空千霜月”:
- 字词:此句形容水长久流淌,亭子历经岁月。
- 句意:江水万古流淌,亭子在霜月下显得空旷。
- “缙云川谷难,石门最可观”:
- 字词:“缙云”,地名;“石门”,缙云的石门洞。
- 句意:缙云的川谷险峻,石门洞最为可观。
- “瀑布挂北斗,莫穷此水端”:
- 字词:形容瀑布如挂在北斗星旁,水流无尽。
- 句意:瀑布如挂在北斗星旁,水流无尽头。
- “喷壁洒素雪,空蒙生昼寒”:
- 字词:“喷壁”,瀑布冲击石壁;“素雪”,形容瀑布溅起的水花如白雪。
- 句意:瀑布冲击石壁溅起如白雪般的水花,空蒙的水汽带来白天的寒意。
- “却思恶溪去,宁惧恶溪恶”:
- 字词:“恶溪”,溪水名,水流湍急。
- 句意:又想前往恶溪,哪里会害怕恶溪的险恶。
- “咆哮七十滩,水石相喷薄”:
- 字词:形容恶溪有七十处险滩,水石相互冲击。
- 句意:恶溪七十处险滩水流咆哮,水石相互冲击。
- “路创李北海,岩开谢康乐”:
- 字词:“李北海”,李邕;“谢康乐”,谢灵运。他们曾开辟此地道路。
- 句意:这里的路是李北海开辟的,岩石景观是谢康乐发现的。
- “松风和猿声,搜索连洞壑”:
- 字词:形容在松风和猿声中探寻洞壑。
- 句意:在松风和猿声中探寻洞壑。
- “径出梅花桥,双溪纳归潮”:
- 字词:“梅花桥”,桥名;“双溪”,两条溪流汇合处。
- 句意:径直走出梅花桥,双溪收纳着归潮。
- “落帆金华岸,赤松若可招”:
- 字词:“金华”,地名;“赤松”,赤松子,传说中的仙人。
- 句意:在金华岸边落帆,好像可以招来赤松子。
- “沈约八咏楼,城西孤岧峣”:
- 字词:“沈约八咏楼”,南朝沈约所建;“岧峣”,高耸的样子。
- 句意:沈约所建的八咏楼,在城西孤独地高耸着。
- “岧峣四荒外,旷望群川会”:
- 字词:“四荒外”,荒远之地;“旷望”,远望。
- 句意:八咏楼高耸在荒远之地,远望可见群川汇合。
- “云卷天地开,波连浙西大”:
- 字词:形容云卷云舒,水波连接着浙西的广阔水域。
- 句意:云卷云舒天地开阔,水波连接着浙西的广阔水域。
- “乱流新安口,北指严光濑”:
- 字词:“乱流”,横渡水流;“新安口”,新安江入富春江处;“严光濑”,严子陵钓鱼的地方。
- 句意:在新安口横渡水流,向北指向严光濑。
- “钓台碧云中,邈与苍岭对”:
- 字词:“钓台”,严子陵钓台;“邈”,遥远。
- 句意:钓台在碧云中,遥远地与苍岭相对。
- “稍稍来吴都,裴回上姑苏”:
- 字词:“吴都”,苏州;“裴回”,徘徊;“姑苏”,姑苏台。
- 句意:慢慢来到吴都,徘徊登上姑苏台。
- “烟绵横九疑,漭荡见五湖”:
- 字词:“烟绵”,烟雾弥漫;“九疑”,九疑山;“漭荡”,广阔的样子;“五湖”,太湖。
- 句意:烟雾弥漫横在九疑山上,广阔地可以看见太湖。
- “目极心更远,悲歌但长吁”:
- 字词:此句形容魏万眼界开阔但心中思绪更远。
- 句意:极目远望心中思绪更远,只能悲歌长叹。
- “回桡楚江滨,挥策扬子津”:
- 字词:“回桡”,掉转船头;“扬子津”,渡口名。
- 句意:在楚江边掉转船头,在扬子津挥鞭策马。
- “身着日本裘,昂藏出风尘”:
- 字词:“日本裘”,日本的皮衣;“昂藏”,气宇轩昂。
- 句意:身着日本的皮衣,气宇轩昂地走出风尘。
- “五月造我语,知非佁儗人”:
- 字词:“造我语”,来和我交谈;“佁儗人”,迟钝的人。
- 句意:五月来和我交谈,知道你不是迟钝之人。
- “相逢乐无限,水石日在眼”:
- 字词:此句形容两人相逢的快乐,每天都能看到水石美景。
- 句意:相逢的快乐无穷无尽,每天都能看到水石美景。
- “徒干五诸侯,不致百金产”:
- 字词:“干”,求取;“五诸侯”,泛指权贵;“百金产”,财富。
- 句意:白白地去求取权贵,却没有获得财富。
- “吾友扬子云,弦歌播清芬”:
- 字词:“扬子云”,可能指江宁宰;“弦歌”,指以礼乐教化百姓;“清芬”,美好的声誉。
- 句意:我的朋友江宁宰,以礼乐教化百姓,声誉美好。
- “虽为江宁宰,好与山公群”:
- 字词:“山公”,山简,这里泛指隐士。
- 句意:虽然身为江宁宰,却喜欢和隐士交往。
- “乘兴但一行,且知我爱君”:
- 字词:此句表示李白因兴而来,也体现对魏万的喜爱。
- 句意:乘兴而来走这一趟,也让你知道我对你的喜爱。
- “君来几何时,仙台应有期”:
- 字词:“仙台”,可能指王屋山的仙台。
- 句意:你来了没多久,仙台应该有约会的期限了。
- “东窗绿玉树,定长三五枝”:
- 字词:此句想象魏万家中东窗的玉树生长情况。
- 句意:你家东窗的绿玉树,一定又长了三五枝。
- “至今天坛人,当笑尔归迟”:
- 字词:“天坛人”,王屋山天坛的人。
- 句意:到现在王屋山天坛的人,应该会笑你回去晚了。
- “我苦惜远别,茫然使心悲”:
- 字词:此句表达李白对魏万远别的痛苦和悲伤。
- 句意:我痛苦地惜别你远行,茫然之中内心悲伤。
- “黄河若不断,白首长相思”:
- 字词:此句表示只要黄河不断流,就会终身相思。
- 句意:只要黄河不断流,到白发苍苍也会长久相思。
现代译文
仙人东方朔,自由自在地在云海中遨游。
他畅快地在天空中独行,不知去向何方。
魏万继承大名,祖籍在聊摄城。
他能顺应自然变化,行迹可与古贤比肩。
十三岁就钻研文史,挥笔如抖开绮罗般优美。
辩论能折服田巴,心志可比鲁仲连。
他西到清洛水源头,惊讶于人世的喧闹。
在王屋山采集灵秀,窥探洞天之门。
又来嵩山游览,与道士相伴。
早上和月光子一起,晚上宿在玉女窗。
鬼谷幽深,龙潭水奔腾。
他东下汴河,不远三千里来把我寻访。
超逸的兴致充满吴地云彩,飘飘来到浙江岸旁。
在杭越之间挥手游历,在樟亭观潮后返回。
波涛卷动海门礁石,云彩横在天边山上。
潮水如白马驾素车奔腾,如雷轰鸣令人胆丧。
听说会稽美景,便去耶溪水徜徉。
万壑千岩,
常见问题
《送王屋山人魏万还王屋》的作者和朝代是什么?
《送王屋山人魏万还王屋》的作者是李白,页面按唐作品展示。
《送王屋山人魏万还王屋》主要写了什么?
这首诗是李白送别王屋山人魏万返回王屋山时所作。诗中详细描述了魏万的身世、才学以及他的游历经历,展现了魏万的豪迈逸兴和广阔的游历范围,同时表达了李白与魏万相逢的欢乐和惜别之情,以及对友情的珍视。
这个页面提供了哪些解读内容?
除原文外,页面还提供逐句注释、现代译文,方便结合不同角度理解《送王屋山人魏万还王屋》。