这首诗描绘了诗人前往泸州途中的所见所闻,展现了沿途险峻幽深的自然景观和季节变化之景,最后提到与长官相见置酒的情景,整体流露出一种旅途中的独特感受和经历。
泸州
复作泸州去,轻舟疾复徐。
峡深藏虎豹,谷暗隠樵渔。
西望青羌远,南瞻白帝迂。
晴岚侵簟枕,寒露湿衣裾。
野沼荷将尽,山园荔已疏。
长官相见后,置酒斫鲸鱼。
峡深藏虎豹,谷暗隠樵渔。
西望青羌远,南瞻白帝迂。
晴岚侵簟枕,寒露湿衣裾。
野沼荷将尽,山园荔已疏。
长官相见后,置酒斫鲸鱼。
简要说明
逐句注释
- “复作泸州去,轻舟疾复徐”:
- 字词:“复”,再次;“疾复徐”,时而快时而慢。
- 句意:再次前往泸州,乘坐的轻舟行驶速度时快时慢。
- “峡深藏虎豹,谷暗隠樵渔”:
- 字词:“峡深”,峡谷幽深;“隐”,隐藏。
- 句意:幽深的峡谷中隐藏着虎豹,昏暗的山谷里藏着打柴和捕鱼的人。
- “西望青羌远,南瞻白帝迂”:
- 字词:“青羌”,古代少数民族名,这里指青羌所在的地方;“白帝”,指白帝城;“迂”,曲折、遥远。
- 句意:向西望去,青羌之地十分遥远;向南眺望,白帝城路途曲折遥远。
- “晴岚侵簟枕,寒露湿衣裾”:
- 字词:“晴岚”,晴日山中的雾气;“簟枕”,竹席和枕头;“衣裾”,衣襟。
- 句意:晴日山中的雾气侵袭着竹席和枕头,寒冷的露水打湿了衣襟。
- “野沼荷将尽,山园荔已疏”:
- 字词:“野沼”,野外的池塘;“疏”,稀少。
- 句意:野外池塘里的荷花快要凋谢了,山园里的荔枝也所剩不多。
- “长官相见后,置酒斫鲸鱼”:
- 字词:“长官”,当地的官员;“置酒”,摆酒;“斫鲸鱼”,指宰杀鲸鱼,这里可能是一种夸张的说法,表示丰盛的酒宴。
- 句意:与当地长官相见之后,摆下酒席,准备了丰盛的菜肴。
现代译文
再次出发前往泸州,
轻舟行驶时快时慢。
幽深峡谷藏着虎豹,
昏暗山谷隐着渔樵。
向西遥望青羌遥远,
向南瞻望白帝路遥。
晴日雾气侵袭枕席,
寒冷露水打湿衣袍。
野外池塘荷花将尽,
山园荔枝所剩寥寥。
与那长官相见之后,
摆酒设宴丰盛佳肴。
创作背景
汪元量是宋末元初诗人。南宋灭亡后,他作为宫廷乐师随皇室被掳北上,后又有南行经历。这首诗可能创作于他某次前往泸州的途中。当时南宋已亡,他在动荡的社会中四处漂泊,此诗记录了他旅途的见闻与感受。
艺术赏析
- 表现手法:
- 视听结合:诗中既有视觉上对峡谷、山谷、雾气、荷花、荔枝等景象的描写,又有对轻舟行驶声音等听觉的暗示,丰富了诗歌的画面感。
- 远近结合:“峡深藏虎豹,谷暗隠樵渔”是近处峡谷、山谷的景象,“西望青羌远,南瞻白帝迂”则是远处的眺望,远近交织,拓展了诗歌的空间感。
- 语言特色:语言较为平实自然,没有过多的华丽辞藻,但能生动地描绘出旅途所见之景,如“晴岚侵簟枕,寒露湿衣裾”,用简洁的语言勾勒出了旅途环境的特点。
- 意境营造:通过对沿途自然景观和季节变化的描写,营造出一种清幽、寂寥且略带凄凉的意境,同时与最后与长官置酒的场景形成一定的对比,在一定程度上反映出诗人复杂的心境,既有旅途的孤寂,又有与人相聚的片刻欢娱。