这首诗描绘了宋朝宫女被分配给北方工匠的悲惨遭遇,展现了宫女们从宫廷的繁华到流落的凄凉转变,表达了她们内心的痛苦、哀怨和对往昔生活的怀念,同时也反映了朝代更迭、世事变迁给人带来的无奈与悲哀。
宋宫人分嫁北匠
皎皎千婵娟,盈盈翠红围。
辇来路迢递,梳鬟理征衣。
复采鸳鸯花,缀之连理枝。
忧愁忽已失,欢乐当自兹。
君王不重色,安肯留金闺。
再令出宫掖,相看泪交垂。
分配老斵轮,强颜相追随。
旧恩弃如土,新宠岂所宜。
谁谓事当尔,苦乐心自知。
含情理金徽,烦声乱朱丝。
一弹丹凤离,再弹黄鹄飞。
已恨听者少,更伤知音稀。
吞声不忍哭,寄曲宣余悲。
可怜薄命身,万里荣华衰。
江南天一涯,流落将安归。
向来承恩地,月落夜乌啼。
辇来路迢递,梳鬟理征衣。
复采鸳鸯花,缀之连理枝。
忧愁忽已失,欢乐当自兹。
君王不重色,安肯留金闺。
再令出宫掖,相看泪交垂。
分配老斵轮,强颜相追随。
旧恩弃如土,新宠岂所宜。
谁谓事当尔,苦乐心自知。
含情理金徽,烦声乱朱丝。
一弹丹凤离,再弹黄鹄飞。
已恨听者少,更伤知音稀。
吞声不忍哭,寄曲宣余悲。
可怜薄命身,万里荣华衰。
江南天一涯,流落将安归。
向来承恩地,月落夜乌啼。
简要说明
逐句注释
- “皎皎千婵娟,盈盈翠红围”:
- 字词:“皎皎”,形容女子容貌美丽;“婵娟”,美女;“盈盈”,仪态美好的样子;“翠红”,指宫女们华丽的服饰。
- 句意:众多美丽的宫女们,被华丽的服饰环绕着。
- “辇来路迢递,梳鬟理征衣”:
- 字词:“辇”,帝王或后妃乘坐的车;“迢递”,路途遥远;“征衣”,远行时穿的衣服。
- 句意:宫女们乘坐着车,经过遥远的路途,梳理着发髻,整理着远行的衣服。
- “复采鸳鸯花,缀之连理枝”:
- 字词:“鸳鸯花”,象征爱情的花;“连理枝”,两棵树的枝干合生在一起,比喻夫妻恩爱。
- 句意:又采来象征爱情的鸳鸯花,把它点缀在连理枝上。
- “忧愁忽已失,欢乐当自兹”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:忧愁忽然消失了,欢乐从此开始了。这里是反语,实际是无奈的自我安慰。
- “君王不重色,安肯留金闺”:
- 字词:“金闺”,指宫廷中女子居住的地方。
- 句意:君王不看重女色,怎么会把她们留在宫廷里呢。
- “再令出宫掖,相看泪交垂”:
- 字词:“宫掖”,宫廷;“交垂”,交错流下。
- 句意:再次被命令走出宫廷,宫女们相互看着,泪水交错流下。
- “分配老斵轮,强颜相追随”:
- 字词:“斵轮”,砍木头做车轮的工匠;“强颜”,勉强做出笑容。
- 句意:被分配给年老的工匠,只能勉强笑着跟随。
- “旧恩弃如土,新宠岂所宜”:
- 字词:“旧恩”,指在宫廷中受到的君王的恩宠;“新宠”,这里指嫁给工匠后的生活。
- 句意:过去的恩宠被像土一样抛弃,新的生活又怎么适合自己呢。
- “谁谓事当尔,苦乐心自知”:
- 字词:“当尔”,应当这样。
- 句意:谁能说事情就应该这样呢,其中的苦乐只有自己心里知道。
- “含情理金徽,烦声乱朱丝”:
- 字词:“金徽”,琴上的饰物,代指琴;“朱丝”,琴弦。
- 句意:含着泪水整理琴,烦闷的声音打乱了琴弦。
- “一弹丹凤离,再弹黄鹄飞”:
- 字词:“丹凤离”“黄鹄飞”,可能是琴曲名,都表达离别、凄凉之意。
- 句意:第一次弹奏《丹凤离》,第二次弹奏《黄鹄飞》。
- “已恨听者少,更伤知音稀”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:已经遗憾听众少,更伤心知音稀少。
- “吞声不忍哭,寄曲宣余悲”:
- 字词:“吞声”,不出声地哭泣。
- 句意:忍住哭声,把剩余的悲哀寄托在琴曲中。
- “可怜薄命身,万里荣华衰”:
- 字词:“薄命”,命运不好;“荣华”,指在宫廷中的富贵生活。
- 句意:可怜这薄命的身躯,万里之外曾经的荣华富贵都已衰败。
- “江南天一涯,流落将安归”:
- 字词:“天一涯”,天的一边,形容遥远;“安归”,归向何处。
- 句意:江南在天的那一边,流落他乡又能归向何处呢。
- “向来承恩地,月落夜乌啼”:
- 字词:“向来”,过去;“承恩地”,指曾经受到君王恩宠的宫廷。
- 句意:过去受到恩宠的地方,如今月亮落下,夜里乌鸦啼叫。
现代译文
那众多容貌姣好的宫女,被华丽的服饰环绕。
她们乘车经过遥远的路途,梳理发髻整理远行的衣裳。
又采来鸳鸯花,点缀在连理枝上。
忧愁仿佛忽然消失,欢乐从此开始,这不过是无奈的自我安慰。
君王不看重女色,怎么会把她们留在宫廷。
再次被命令走出宫廷,宫女们相对而泣。
被分配给年老的工匠,只能强颜欢笑地跟随。
过去的恩宠被弃如尘土,新的生活又怎会适合。
谁能说事情就该如此,其中苦乐只有自己知晓。
含着泪抚弄琴弦,烦闷的情绪打乱了乐音。
先弹奏《丹凤离》,再弹奏《黄鹄飞》。
遗憾听众稀少,更伤心知音难觅。
忍住哭声,把悲哀寄托在琴曲里。
可怜这薄命之身,万里之外荣华已逝。
江南远在天边,流落他乡归向何处。
那曾经受宠的地方,如今月落乌啼。
创作背景
汪元量生活在宋末元初,当时南宋灭亡,朝廷覆亡,宫女们的命运也随之改变。这首诗创作于南宋灭亡之后,宫女们被元人掳掠到北方,又被分配给北方工匠为妻的背景下。汪元量作为南宋宫廷琴师,亲身经历了朝代的更迭和宫廷的变故,他以诗记录下了宫女们的悲惨遭遇。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中多处运用对比手法,如“忧愁忽已失,欢乐当自兹”的反语对比,表面的欢乐与内心的忧愁形成鲜明反差;“旧恩弃如土,新宠岂所宜”将过去宫廷的恩宠与如今嫁给工匠的生活作对比,突出宫女命运的巨大落差。
- 借景抒情:结尾“向来承恩地,月落夜乌啼”,通过描绘曾经受宠之地如今月落乌啼的凄凉景象,抒发了宫女们对往昔生活的怀念和对当下悲惨命运的哀伤。
- 语言特色:语言质朴自然,用简洁直白的语言描述宫女们的遭遇和心境,没有过多的修饰,但却能深刻地打动读者,如“谁谓事当尔,苦乐心自知”“吞声不忍哭,寄曲宣余悲”等语句,直接表达出宫女们的无奈与悲哀。
- 意境营造:整首诗营造出一种凄凉、哀怨的意境。从宫女们离开宫廷的忧愁,到分配给工匠后的无奈,再到借琴曲抒发悲哀,最后对往昔宫廷的怀念,层层递进,将宫女们悲惨的命运和内心的痛苦展现在读者面前,让读者感受到朝代更迭给这些弱女子带来的巨大伤害。