这首词描绘了宫廷中春意盎然、繁花烂漫的场景,刻画了一位身着华丽服饰、能歌善舞的女子形象。通过描写女子与君王饮酒作乐的过程,展现了女子的魅力以及两人之间浓浓的恋情。
恋情深·玉殿春浓花烂熳
玉殿春浓花烂熳,族神仙伴。
罗裙窣地缕黄金,奏清音。
酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。
永作鸳鸯伴,恋情深。
罗裙窣地缕黄金,奏清音。
酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。
永作鸳鸯伴,恋情深。
简要说明
逐句注释
- “玉殿春浓花烂熳,族神仙伴”:
- 字词:“玉殿”,华丽的宫殿;“烂熳”,即烂漫,形容花开得十分繁盛;“族”,众多;“神仙”,这里指像仙女一样的女子。
- 句意:华丽的宫殿里春意正浓,花朵盛开得十分绚烂,众多如仙女般的女子相伴左右。
- “罗裙窣地缕黄金,奏清音”:
- 字词:“罗裙”,丝绸做的裙子;“窣地”,拖地;“缕黄金”,裙子上用金线绣着花纹;“清音”,清脆悦耳的声音,这里指女子弹奏乐器或唱歌的声音。
- 句意:女子穿着拖地的丝绸裙子,上面用金线绣着花纹,弹奏出清脆悦耳的声音。
- “酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心”:
- 字词:“酒阑”,酒喝到尽兴;“两沉沉”,指两人都沉醉其中;“君”,指君王。
- 句意:酒喝到尽兴,歌也唱完了,两人都沉醉在这氛围中,女子的一个微笑打动了君王的心。
- “永作鸳鸯伴,恋情深”:
- 字词:“鸳鸯”,常用来比喻恩爱的夫妻;“恋情深”,指两人之间的感情深厚。
- 句意:希望能永远和君王像鸳鸯一样相伴,两人的恋情深厚无比。
现代译文
华丽的宫殿里春意正浓,花朵盛开得烂漫多姿,众多如仙女般的女子相伴在旁。
女子身着拖地的丝绸裙,裙上金线绣着精美花纹,弹奏出清脆悦耳的乐曲。
酒喝到尽兴,歌也唱完,两人都沉醉其中,女子的一个微笑便打动了君王的心。
愿永远与君王像鸳鸯一样相伴,两人的恋情深厚无比。
创作背景
毛文锡生活在五代十国时期的前蜀。当时宫廷生活奢华,这首词描绘的就是宫廷中的享乐场景。具体创作时间难以确定,但应是他在前蜀宫廷任职期间,为了迎合宫廷的审美和娱乐需求而创作的,通过描写宫廷中男女之间的恋情,展现宫廷生活的奢华与浪漫。
艺术赏析
- 表现手法:
- 环境烘托:开篇描绘“玉殿春浓花烂熳”的景象,为整首词营造了一种华丽、浪漫的氛围,烘托出女子的美丽和宫廷生活的奢华。
- 细节描写:“罗裙窣地缕黄金”对女子的服饰进行了细致描写,突出了女子的华丽和高贵;“一笑动君心”通过对女子神态的描写,生动地展现了女子的魅力。
- 语言特色:语言华丽优美,运用了“玉殿”“罗裙”“缕黄金”等华丽的词汇,体现了宫廷词的特点。同时,用词简洁明快,如“酒阑歌罢”“一笑动君心”,生动地描绘出了场景和情感。
- 意境营造:整首词营造出一种浪漫、温馨的意境,通过对宫廷场景、女子形象和两人情感的描写,让读者感受到了宫廷中男女之间深厚的恋情,仿佛置身于那个奢华的宫廷之中。