这首诗主要描述了诗人在昌化人日这一节日与客饮酒的情景。通过回忆去年人日的经历,描绘眼前的春日景色,提及收到邻邦之酒和北果,展现出虽身处穷寂之地,但在节日与友人相聚仍能开怀的心境。
昌化虽穷寂今岁偶诸处寄酒东船至得北果又老庖自海康来人日与客饮邂逅成醉座中赋此
去年人日醉陈园,竹外风流洗瘴烟。
花落野桃春寂寂,潮回南浦水涓涓。
腊醅每谢邻邦使,北果常随贾客船。
佳节漫逢聊一笑,老庖能鲙海鲈鲜。
花落野桃春寂寂,潮回南浦水涓涓。
腊醅每谢邻邦使,北果常随贾客船。
佳节漫逢聊一笑,老庖能鲙海鲈鲜。
简要说明
逐句注释
- “去年人日醉陈园,竹外风流洗瘴烟”:
- 字词:“人日”,旧俗以农历正月初七为人日;“风流”,这里指美好景致;“瘴烟”,南方山林间湿热蒸郁致人疾病的雾气。
- 句意:去年人日的时候在陈园喝醉,竹林外美好的景致仿佛洗净了瘴气。
- “花落野桃春寂寂,潮回南浦水涓涓”:
- 字词:“南浦”,南面的水边,常指送别之地。
- 句意:野桃花纷纷落下,春天显得格外寂静,潮水从南面的水边退去,水流缓缓。
- “腊醅每谢邻邦使,北果常随贾客船”:
- 字词:“腊醅”,腊月酿造的酒;“邻邦使”,邻邦的使者;“贾客船”,商船。
- 句意:常常感谢邻邦使者送来腊月酿造的酒,北方的水果也经常随着商船运来。
- “佳节漫逢聊一笑,老庖能鲙海鲈鲜”:
- 字词:“漫逢”,随意地遇到;“庖”,厨师;“鲙”,把鱼、肉切成薄片。
- 句意:随意地遇到这个佳节,姑且一笑,老厨师能够把海鲈鱼切成鲜美的鱼片。
现代译文
去年人日我在陈园沉醉,
竹林外美景驱散了瘴气。
野桃花落春天寂静无声,
潮水退回南浦水流潺潺。
常感谢邻邦使者送腊酒,
北方水果随商船运过来。
随意遇上佳节姑且一笑,
老厨师能切出鲜美的海鲈鱼片。
创作背景
李光生活在南宋时期,他因力主抗金而遭秦桧等投降派迫害,被贬至昌化。此地穷寂偏远,但这一年偶然各处寄来酒,东船带来北果,又有老庖从海康前来,在人日这天,他与客人饮酒,在这样的情景下创作了此诗。诗中虽有对身处困境的体现,但也流露出在困境中依然能乐观面对生活的态度。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比与回忆:首联通过回忆去年人日在陈园的经历,与当下身处昌化的情景形成对比,丰富了诗歌的情感层次,既有对过去美好时光的怀念,也有对当下生活的感慨。
- 借景抒情:颔联“花落野桃春寂寂,潮回南浦水涓涓”,描绘野桃落花、潮水退去的春日之景,以寂静、舒缓的画面烘托出诗人内心的孤寂,同时也表现出他对自然的敏锐感知。
- 语言特色:语言平实自然,如“腊醅每谢邻邦使,北果常随贾客船”“老庖能鲙海鲈鲜”等语句,用简洁的文字叙述了身边的琐事,却生动地展现出在偏远之地的生活场景,给人以质朴之感。
- 意境营造:整首诗营造出一种既孤寂又带有几分闲适的意境。春日的寂静之景,与诗人在佳节中的淡淡一笑相融合,表现出他在困境中依然能从容淡定、享受生活的心境,使读者能感受到诗人内心深处的豁达与乐观。