辛未岁旦用苏子由韵成两诗寄诸子侄 其一

· 李光

朋游族党死生分,老寿今居第二人。
松竹饱经炎海瘴,柳梅空想越溪春。
身行九折心无转,息住三田气自新。
白昼渐长窗日暖,始知羲驭解停轮。

简要说明

这首诗主要抒发了诗人在辛未岁旦时的感慨。诗人感慨朋友族人的生死离散,叙述自己在炎海瘴疠之地饱经磨难,表达了自己坚定的意志和对生活的一种新感悟,展现出一种乐观豁达且坚韧的心境。

逐句注释

  • “朋游族党死生分,老寿今居第二人”:
    • 字词:“朋游族党”,指朋友和族人;“死生分”,有了生死之别;“老寿”,高寿之人。
    • 句意:朋友和族人有的生有的死,已经有了分别,如今在高寿的人中我排第二。
  • “松竹饱经炎海瘴,柳梅空想越溪春”:
    • 字词:“炎海瘴”,指南方炎热地区的瘴气;“越溪”,这里可能泛指南方的溪流。
    • 句意:我如同松竹一样饱经南方炎热地区瘴气的折磨,只能空想柳绿梅红的越溪春天美景。
  • “身行九折心无转,息住三田气自新”:
    • 字词:“九折”,形容道路曲折,也比喻经历艰难险阻;“三田”,道教术语,指人体的上、中、下三丹田。
    • 句意:我虽然经历了重重艰难险阻,但心意坚定不改变,气息停留于三田,精气神自然焕然一新。
  • “白昼渐长窗日暖,始知羲驭解停轮”:
    • 字词:“羲驭”,神话中羲和为太阳驾车,这里代指太阳;“停轮”,停下车轮,比喻时间变化。
    • 句意:白昼渐渐变长,窗户透进温暖的阳光,这才知道太阳仿佛停下了车轮,时间在慢慢流转。

现代译文

朋友和族人已经有了生死的分别,
在高寿的人里如今我排在第二。
我像松竹般饱经南方瘴气的磨难,
只能空想柳梅盛开的越溪春天。
即便历经重重艰难我的心也不改变,
气息停在三田精气神自然更新。
白昼渐渐变长窗户透着温暖阳光,
才明白太阳也会让时间慢慢流转。

创作背景

李光生活在南宋时期,他是主战派官员,因反对秦桧议和,多次被贬谪到海南等地。这首诗创作于辛未岁旦,即新年第一天。当时他已年事渐高,且长期处于被贬的艰难处境中,在这样一个特殊的时间节点,他通过诗歌抒发自己对人生、对现状的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻:“松竹饱经炎海瘴”将自己比作松竹,形象地表现出诗人在恶劣环境中坚韧不拔的品质。
    • 象征:“身行九折心无转”中的“九折”象征着人生的艰难险阻,突出诗人坚定的意志。
  • 语言特色:语言平实自然,却饱含深情。如“朋游族党死生分”直白地表达出对亲友生死离散的感慨,同时又有一种历经沧桑后的豁达。
  • 意境营造:整首诗营造出一种深沉而又不失希望的意境。前两联描写了诗人饱经磨难的现状和对美好景象的空想,略显沉郁;而后两联通过“心无转”“气自新”以及对白昼变长、阳光温暖的描写,展现出诗人乐观积极的心境,使整首诗的意境在沉郁中透出希望。