次韵子忱游东山古风

· 李光

休沐不暇懒,趁此郊原晴。
驾言出东门,蹀躞马在坰。
江山恣游眺,颇惬幽人情。
同行有胜侣,豪气如陈登。
妙语倾锦囊,璀璨珠玑盈。
暂释簿领劳,顿觉心迹清。
人生一世中,转徙如邮亭。
爱君绝尘姿,坦坦心地平。
当年功名念,晚节师渊明。
出处岂有心,敢论亏与成。
吾衰百念冷,端如在家僧。
东山本非山,名字空峥嵘。
不见古松色,讵闻山鸟声。
演师独面壁,燕坐朝黄庭。
骨冷唤不回,蚌珠秘龛灯。

简要说明

这首古风诗记录了李光与友人子忱趁休沐出游东山的经历。诗中描述了出游时的愉悦心情,展现了同行友人的风采,表达了对人生如转徙的感慨,赞赏友人淡泊名利、有陶渊明般的气节,也提及自己心境的清冷,最后还写到了东山的景象以及一位面壁修行的演师。

逐句注释

  • “休沐不暇懒,趁此郊原晴”:
    • 字词:“休沐”,指官吏休息沐浴,即休假;“郊原”,郊外原野。
    • 句意:休假时也顾不上偷懒,趁着郊外原野天气晴朗出游。
  • “驾言出东门,蹀躞马在坰”:
    • 字词:“驾言”,驾车出行;“蹀躞”,小步行走的样子;“坰”,远郊。
    • 句意:驾车出了东门,马在远郊小步行走。
  • “江山恣游眺,颇惬幽人情”:
    • 字词:“恣”,尽情;“游眺”,游览眺望;“惬”,满足;“幽人”,隐士或高雅之人。
    • 句意:尽情地游览眺望江山景色,很让高雅之人心情满足。
  • “同行有胜侣,豪气如陈登”:
    • 字词:“胜侣”,良伴;“陈登”,东汉末年人,为人爽朗,性格沈静,智谋过人,有扶世济民之志。
    • 句意:同行有很好的伙伴,他的豪气如同陈登一样。
  • “妙语倾锦囊,璀璨珠玑盈”:
    • 字词:“锦囊”,原指用锦做成的袋子,这里指才思的汇聚;“珠玑”,比喻优美的文章或词句。
    • 句意:伙伴妙语连珠,如同从锦囊里倒出,优美的词句满满当当。
  • “暂释簿领劳,顿觉心迹清”:
    • 字词:“簿领”,指官府中的文书簿册,这里代指公务;“心迹”,心境和踪迹。
    • 句意:暂时放下公务的劳累,顿时觉得心境和踪迹都清净了。
  • “人生一世中,转徙如邮亭”:
    • 字词:“转徙”,辗转迁移;“邮亭”,驿站。
    • 句意:人在一生中,辗转迁移就像在驿站停歇一样。
  • “爱君绝尘姿,坦坦心地平”:
    • 字词:“绝尘”,超脱尘世;“坦坦”,平坦、开阔的样子。
    • 句意:喜爱你超脱尘世的姿态,心境如同平地一样坦荡。
  • “当年功名念,晚节师渊明”:
    • 字词:“晚节”,晚年的节操;“师”,以……为师;“渊明”,指陶渊明。
    • 句意:当年有追求功名的念头,到了晚年以陶渊明为榜样。
  • “出处岂有心,敢论亏与成”:
    • 字词:“出处”,指出仕和隐退;“亏”,损失;“成”,成就。
    • 句意:出仕和隐退哪里是刻意为之,怎么敢去谈论损失和成就呢。
  • “吾衰百念冷,端如在家僧”:
    • 字词:“百念冷”,各种念头都冷淡了;“在家僧”,指不出家而在家修行的人。
    • 句意:我已衰老,各种念头都冷淡了,就像在家修行的僧人一样。
  • “东山本非山,名字空峥嵘”:
    • 字词:“峥嵘”,形容山的高峻,这里指名声显赫。
    • 句意:东山其实算不上真正的山,只是名字听起来很显赫。
  • “不见古松色,讵闻山鸟声”:
    • 字词:“讵”,岂,怎。
    • 句意:看不到古松的颜色,怎么能听到山鸟的声音呢。
  • “演师独面壁,燕坐朝黄庭”:
    • 字词:“演师”,一位僧人的称呼;“面壁”,佛教用语,指面对墙壁静坐修行;“燕坐”,安坐;“黄庭”,道教经典《黄庭经》。
    • 句意:演师独自面对墙壁静坐修行,安坐中朝向《黄庭经》。
  • “骨冷唤不回,蚌珠秘龛灯”:
    • 字词:“骨冷”,形容人专注修行,神情冷漠;“蚌珠”,比喻珍贵之物;“龛灯”,佛龛前的灯。
    • 句意:演师神情冷漠,唤也唤不回他的注意力,佛龛前的灯如同蚌珠般神秘。

现代译文

休假时也顾不上偷懒,
趁着郊外原野天气晴朗就出发。
驾车出了东门,
马在远郊小步行走。
尽情地游览眺望江山景色,
很让高雅之人心情满足。
同行有很好的伙伴,
他的豪气如同陈登一样。
伙伴妙语连珠,
优美的词句如同璀璨的珠玑。
暂时放下公务的劳累,
顿时觉得心境清净。
人在一生中,
辗转迁移就像在驿站停歇。
喜爱你超脱尘世的姿态,
心境如同平地一样坦荡。
当年有追求功名的念头,
到了晚年以陶渊明为榜样。
出仕和隐退哪里是刻意为之,
怎么敢去谈论损失和成就呢。
我已衰老,各种念头都冷淡了,
就像在家修行的僧人一样。
东山其实算不上真正的山,
只是名字听起来很显赫。
看不到古松的颜色,
也听不到山鸟的声音。
演师独自面对墙壁静坐修行,
安坐中朝向《黄庭经》。
演师神情冷漠,唤也唤不回,
佛龛前的灯如同蚌珠般神秘。

创作背景

李光生活在南宋时期,政治局势动荡。这首诗具体创作时间不详,但应是他在任官期间休沐时所作。当时他可能经历了官场的种种事务,趁休假与友人出游,借此抒发自己对人生、仕途的感慨以及对淡泊心境的追求。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比衬托:诗中用友人“豪气如陈登”的豪迈与自己“吾衰百念冷,端如在家僧”的清冷心境形成对比,衬托出自己经历世事之后心态的变化。同时,以东山“名字空峥嵘”却“不见古松色,讵闻山鸟声”的实际景象与名声对比,增添了诗歌的意趣。
    • 用典抒情:引用“陈登”和“陶渊明”的典故,通过对友人如陈登般豪气以及晚年师法陶渊明的描述,既赞美了友人的品格,也借典故抒发了自己对淡泊名利、超脱尘世的向往。
  • 语言特色:语言质朴自然,没有过多华丽的辞藻修饰,但却能准确地表达出诗人的情感和想法。如“人生一世中,转徙如邮亭”用简洁的语言描绘出人生辗转的状态,生动形象。
  • 意境营造:诗中通过描写出游的所见所感,营造出一种宁静、超脱的意境。从郊外原野的景色到东山的寂寥,再到演师面壁修行的场景,都传达出一种远离尘世喧嚣、内心清净的氛围,使读者能够感受到诗人在自然与修行中寻求内心安宁的心境。