送从翁东川弘农尚书幕

· 李商隐

昔帝回冲眷,维皇恻上仁。
三灵迷赤气,万汇叫苍旻。
刊木方隆禹,升陑始创殷。
夏台曾圮闭,汜水敢逡巡。
拯溺休规步,防虞要徙薪。
蒸黎今得请,宇宙昨还淳。
缵祖功宜急,贻孙计甚勤。
降灾虽代有,稔恶不无因。
宫掖方为蛊,边隅忽遘迍。
献书秦逐客,间谍汉名臣。
北伐将谁使,南征决此辰。
中原重板荡,玄象失钩陈。
诘旦违清道,衔枚别紫宸。
兹行殊厌胜,故老遂分新。
去异封于巩,来宁避处豳。
永嘉几失坠,宣政遽酸辛。
元子当传启,皇孙合授询。
时非三揖让,表请再陶钧。
旧好盟还在,中枢策屡遵。
苍黄传国玺,违远属车尘。
雏虎如凭怒,漦龙性漫驯。
封崇自何等,流落乃斯民。
逗挠官军乱,优容败将频。
早朝披草莽,夜缒达丝纶。
忘战追无及,长驱气益振。
妇言终未易,庙算况非神。
日驭难淹蜀,星旄要定秦。
人心诚未去,天道亦无亲。
锦水湔云浪,黄山扫地春。
斯文虚梦鸟,吾道欲悲麟。
断续殊乡泪,存亡满席珍。
魂销季羔窦,衣化子张绅。
建议庸何所,通班昔滥臻。
浮生见开泰,独得咏汀苹。

简要说明

这首诗是李商隐送从翁前往东川弘农尚书幕府之作。诗中回顾了当时国家面临的种种危机与动荡,包括政治上的内忧外患、战争中的局势变化等,同时表达了对国家命运的关切以及自身在乱世中的感慨与无奈。

逐句注释

  • “昔帝回冲眷,维皇恻上仁”:
    • 字词:“回冲眷”,回赐深厚的眷顾;“恻上仁”,心怀最大的仁慈。
    • 句意:昔日皇帝回赐深厚的眷顾,帝王心怀最大的仁慈。
  • “三灵迷赤气,万汇叫苍旻”:
    • 字词:“三灵”,指日、月、星;“赤气”,不祥之气;“万汇”,万物;“叫”,同“叫”;“苍旻”,苍天。
    • 句意:日、月、星被不祥之气迷惑,万物向苍天呼喊求救。
  • “刊木方隆禹,升陑始创殷”:
    • 字词:“刊木”,砍伐树木,这里用大禹治水时砍伐树木疏通河道的典故;“隆禹”,使大禹的事业兴盛;“升陑”,商汤伐桀时,从陑地起兵。
    • 句意:如同大禹治水事业兴盛般,如今也需要这样的贤能之人;就像商汤从陑地起兵开创殷商一样,需要有人开创一番新局面。
  • “夏台曾圮闭,汜水敢逡巡”:
    • 字词:“夏台”,夏朝监狱名,这里可能暗示困境;“圮闭”,倒塌关闭;“汜水”,古水名,楚汉相争时曾在此有战事,“逡巡”,迟疑不前。
    • 句意:困境曾像夏台一样倒塌关闭,在像汜水这样的关键之地怎敢迟疑不前。
  • “拯溺休规步,防虞要徙薪”:
    • 字词:“拯溺”,拯救溺水之人,比喻拯救危难;“规步”,规矩的步伐,指按常规行事;“防虞”,防备意外;“徙薪”,“曲突徙薪”的典故,意为事先采取措施防止危险发生。
    • 句意:拯救危难不能按常规行事,防备意外要事先采取措施。
  • “蒸黎今得请,宇宙昨还淳”:
    • 字词:“蒸黎”,百姓;“得请”,愿望得以实现;“还淳”,回归淳朴。
    • 句意:百姓如今愿望得以实现,国家昨天才回归淳朴安定。
  • “缵祖功宜急,贻孙计甚勤”:
    • 字词:“缵祖”,继承祖宗;“贻孙”,留给子孙。
    • 句意:继承祖宗的功业应当急迫,为子孙谋划要尽心尽力。
  • “降灾虽代有,稔恶不无因”:
    • 字词:“稔恶”,长期作恶。
    • 句意:虽然灾难每个朝代都有,但长期作恶也不是没有原因的。
  • “宫掖方为蛊,边隅忽遘迍”:
    • 字词:“宫掖”,宫廷;“蛊”,祸害;“边隅”,边疆;“遘迍”,遭遇困境。
    • 句意:宫廷中正遭受祸害,边疆忽然遭遇困境。
  • “献书秦逐客,间谍汉名臣”:
    • 字词:用“秦逐客”典故,指李斯曾作《谏逐客书》;“间谍汉名臣”,可能指汉朝有大臣被间谍所害。
    • 句意:如同秦国驱逐客卿,汉朝名臣被间谍陷害一样,国家政治出现问题。
  • “北伐将谁使,南征决此辰”:
    • 字词:“辰”,时刻。
    • 句意:北伐要派谁去,南征就在这个时刻决定。
  • “中原重板荡,玄象失钩陈”:
    • 字词:“板荡”,出自《诗经》,指社会动荡;“玄象”,天象;“钩陈”,星名,象征帝座。
    • 句意:中原地区再次陷入动荡,天象失去了正常秩序。
  • “诘旦违清道,衔枚别紫宸”:
    • 字词:“诘旦”,清晨;“清道”,帝王出行时清扫道路;“衔枚”,行军时口中衔枚以防出声;“紫宸”,宫殿名,代指朝廷。
    • 句意:清晨告别了帝王出行的清道,行军时衔枚离开了朝廷。
  • “兹行殊厌胜,故老遂分新”:
    • 字词:“厌胜”,一种巫术,这里可能指不吉祥的行动;“故老”,老人,这里可能指旧臣。
    • 句意:这次出行不同于不吉祥的行动,旧臣因此有了新的分别。
  • “去异封于巩,来宁避处豳”:
    • 字词:“封于巩”,可能指周平王封其弟于巩;“处豳”,周太王曾避狄人之乱迁到豳地。
    • 句意:这次离去不同于周平王封弟于巩,前来也不是像周太王避乱到豳地。
  • “永嘉几失坠,宣政遽酸辛”:
    • 字词:“永嘉”,西晋怀帝年号,当时发生永嘉之乱;“宣政”,可能指某个时期的朝廷。
    • 句意:如同永嘉之乱时国家几乎灭亡,宣政时期也突然令人心酸。
  • “元子当传启,皇孙合授询”:
    • 字词:“元子”,太子;“启”“询”,可能分别指相关帝王的传承之事。
    • 句意:太子应当传承皇位,皇孙也应该得到相应的授命。
  • “时非三揖让,表请再陶钧”:
    • 字词:“三揖让”,古代禅让的礼节;“陶钧”,治理国家。
    • 句意:现在不是实行禅让的时候,上表请求再次治理国家。
  • “旧好盟还在,中枢策屡遵”:
    • 字词:“中枢”,指朝廷决策机构。
    • 句意:旧日的友好盟约还在,朝廷的决策多次被遵循。
  • “苍黄传国玺,违远属车尘”:
    • 字词:“传国玺”,象征皇权的玉玺;“属车”,帝王的侍从车辆。
    • 句意:匆忙之间传递传国玉玺,远离了帝王侍从车辆扬起的尘土。
  • “雏虎如凭怒,漦龙性漫驯”:
    • 字词:“雏虎”,可能指年轻的有野心者;“漦龙”,传说中龙的涎沫,这里可能有某种不祥寓意。
    • 句意:年轻的有野心者好像凭借愤怒行事,不祥之物的本性难以驯服。
  • “封崇自何等,流落乃斯民”:
    • 字词:“封崇”,加封尊崇。
    • 句意:那些人得到加封尊崇是因为什么,受苦流落的却是百姓。
  • “逗挠官军乱,优容败将频”:
    • 字词:“逗挠”,军队临阵迟疑不前;“优容”,宽容。
    • 句意:官军临阵迟疑不前导致混乱,多次宽容败将。
  • “早朝披草莽,夜缒达丝纶”:
    • 字词:“披草莽”,披荆斩棘;“夜缒”,夜间用绳子缒人;“丝纶”,指帝王的诏书。
    • 句意:早朝时披荆斩棘而来,夜间用绳子缒人传达帝王诏书。
  • “忘战追无及,长驱气益振”:
    • 字词:“忘战”,忘记战备。
    • 句意:忘记战备后悔不及,长驱直入士气更加振奋。
  • “妇言终未易,庙算况非神”:
    • 字词:“妇言”,可能指后宫之言;“庙算”,朝廷的谋划。
    • 句意:后宫之言终究难以改变,朝廷的谋划也并非神明。
  • “日驭难淹蜀,星旄要定秦”:
    • 字词:“日驭”,太阳的驾驭者,这里可能指帝王;“星旄”,指军队的旗帜。
    • 句意:帝王难以长久留在蜀地,军队要平定秦地。
  • “人心诚未去,天道亦无亲”:
    • 字词:“无亲”,不偏向任何人。
    • 句意:人心确实没有背离,但天道也不偏向任何人。
  • “锦水湔云浪,黄山扫地春”:
    • 字词:“锦水”,锦江;“黄山”,可能指长安附近的山。
    • 句意:锦江的波浪冲刷着云朵,黄山的春色好像被扫地一样消逝。
  • “斯文虚梦鸟,吾道欲悲麟”:
    • 字词:“梦鸟”,传说有人梦到鸟而有文才;“悲麟”,孔子因见到麒麟而悲伤,感叹自己的道不能实现。
    • 句意:有文才却无用武之地,自己的道难以实现令人悲伤。
  • “断续殊乡泪,存亡满席珍”:
    • 字词:“殊乡”,异乡;“席珍”,指人才。
    • 句意:在异乡断断续续地流泪,生死存亡之间人才众多。
  • “魂销季羔窦,衣化子张绅”:
    • 字词:“季羔窦”,季羔曾有躲在窦中的经历;“子张绅”,子张的衣带,可能有某种象征意义。
    • 句意:像季羔躲窦一样令人魂销,像子张衣带变化一样世事无常。
  • “建议庸何所,通班昔滥臻”:
    • 字词:“建议”,提出建议;“通班”,指官员的班列;“滥臻”,滥竽充数般到来。
    • 句意:提出的建议有什么用,过去曾滥竽充数般进入官员班列。
  • “浮生见开泰,独得咏汀苹”:
    • 字词:“浮生”,指短暂虚幻的人生;“开泰”,指国家太平;“汀苹”,汀洲上的浮萍。
    • 句意:在短暂的人生中看到国家太平,只能独自吟咏汀洲上的浮萍。

现代译文

昔日皇帝回赐深厚眷顾,帝王心怀至上仁慈。
日月星被不祥之气迷惑,万物向苍天声声悲啼。
如大禹治水事业正兴盛,似商汤起兵开创殷商时。
困境曾如夏台倒塌关闭,关键之地怎敢迟疑停滞。
拯救危难勿循规蹈矩,防备祸患要未雨绸缪。
百姓如今愿望终实现,国家昨日始回归淳朴。
继承祖业应当要急迫,为子孙计需尽心尽力。
灾难历代虽时有发生,长期作恶并非无原因。
宫廷正遭逢重重祸害,边疆忽陷入艰难困境。
如秦逐客般政治混乱,似汉名臣被间谍所害。
北伐该派遣何人前往,南征就在此刻来决定。
中原又陷入动荡不安,天象也失去正常秩序。
清晨告别帝王的清道,行军衔枚离开那朝廷。
此次出行并非不吉祥,旧臣因此有新的分别。
离去不同于封弟于巩,前来也不是避乱到豳。
如永嘉之乱国家几亡,似宣政之时令人心酸。
太子应传承帝王之位,皇孙也该获相应授命。
如今并非禅让的时代,上表请求再治理国家。
旧日友好盟约还存在,朝廷决策多次被遵循。
匆忙传递那传国玉玺,远离帝王车驾的烟尘。
年轻野心者凭怒行事,不祥之物性难以驯服。
他们凭何获加封尊崇,受苦却是这天下百姓。
官军迟疑不前致混乱,多次宽容那些败将军。
早朝披荆斩棘来朝堂,夜间缒人传达帝诏书。
忘记战备后悔已不及,长驱直入士气更振奋。
后宫之言终究难改变,朝廷谋划并非皆神明。
帝王难久留蜀地之中,军队要平定秦地之乱。
人心确实未曾有背离,天道也不偏向任何人。
锦江波浪冲刷着云朵,黄山春色如扫地消逝。
有文才却无用武之地,我之道难行令人悲伤。
在异乡泪断断续续流,生死间人才济济一堂。
如季羔躲窦令人魂销,似子张衣带世事无常。
提出建议又有何用处,过去曾滥竽充数为官。
短暂人生得见国太平,只能独自吟咏汀洲萍。

创作背景

这首诗创作于晚唐时期,当时唐朝政治腐败,宦官专权,藩镇割据,国家面临着内忧外患的严峻局面。李商隐送从翁前往东川弘农尚书幕府,借送别之机,回顾和感慨国家的动荡局势,表达对国家命运的忧虑和对自身处境的无奈。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中大量运用了历史典故,如大禹治水、商汤伐桀、秦逐客、永嘉之乱等,通过这些典故委婉而深刻地反映了当时的社会现实和政治问题,使诗歌具有深厚的历史文化底蕴。
    • 对比鲜明:如“封崇自何等,流落乃斯民”,将那些得到加封尊崇的人与受苦流落的百姓进行对比,突出了社会的不公;“忘战追无及,长驱气益振”对比了忘记战备的后果和长驱直入的士气,增强了诗歌的表现力。
  • 语言特色:语言典雅庄重,用词考究,体现了李商隐诗歌的独特风格。诗句对仗较为工整,如“三灵迷赤气,万汇叫苍旻”“北伐将谁使,南征决此辰”等,增强了诗歌的节奏感和韵律美。
  • 意境营造:通过对国家动荡局势的描写和对历史典故的运用,营造出一种深沉、悲壮的意境,表达了诗人对国家命运的忧虑和对社会现实的批判,使读者感受到晚唐时期的风雨飘摇和诗人内心的痛苦无奈。