人日即事

· 李商隐

文王喻复今朝是,子晋吹笙此日同。
舜格有苗旬太远,周称流火月难穷。
镂金作胜传荆俗,翦彩为人起晋风。
独想道衡诗思苦,离家恨得二年中。

简要说明

这首诗是李商隐在人日当天所作,诗中运用多个典故,展现了人日的传统习俗,将历史与现实相联系,最后借古人思乡之情抒发了自己离家两年的羁旅之愁和对家乡的思念。

逐句注释

  • “文王喻復今朝是,子晉吹笙此日同”:
    • 字词:“文王喻復”,《易经》中有“反复其道,七日来复”,文王以此阐述阴阳循环之理;“子晉”,即王子乔,传说他喜欢吹笙作凤鸣,后在缑氏山乘鹤仙去。
    • 句意:今日正是如文王所说的阴阳循环中的人日,与传说中王子乔吹笙的这一日相同。
  • “舜格有苗旬太遠,周稱流火月難窮”:
    • 字词:“舜格有苗”,舜帝以德感化有苗部落;“旬”,古代以十天为一旬;“流火”,出自《诗经·豳风·七月》“七月流火”,指大火星西行,天气转凉。
    • 句意:舜帝感化有苗部落的时间太过遥远,周朝所说的“流火”之月漫长难尽。
  • “鏤金作勝傳荆俗,翦綵爲人起晉風”:
    • 字词:“鏤金作勝”,雕刻金属做成饰品;“勝”,古时妇女的首饰;“翦綵爲人”,裁剪彩纸为人形;“荆俗”,荆楚地区的风俗;“晉風”,晋地的风俗。
    • 句意:雕刻金属做成饰品是荆楚地区流传的习俗,裁剪彩纸为人形是晋地兴起的风俗。
  • “獨想道衡詩思苦,離家恨得二年中”:
    • 字词:“道衡”,指薛道衡,他有“人归落雁后,思发在花前”的诗句表达思乡之情。
    • 句意:独自想起薛道衡作诗时思乡的愁苦,我自己也遗憾离家已经两年了。

现代译文

今日正如同文王所讲的阴阳循环之日,
也和王子乔吹笙的那天一样有着特殊意义。
舜帝感化有苗部落的事情已太过久远,
周朝提及的“流火”之月漫长难以穷尽。
雕刻金属做成饰品传承着荆楚的习俗,
裁剪彩纸为人形兴起于晋地的风尚。
独自遥想薛道衡作诗时思乡的悲苦,
我也遗憾自己离家已有两年时光。

创作背景

此诗创作于李商隐在外漂泊期间。人日是中国传统节日,在农历正月初七,有戴人胜等习俗。李商隐在这一天触景生情,借人日的传统习俗和历史典故,抒发自己在外漂泊、离家已久的羁旅之愁和对家乡的思念之情。具体创作时间不详,但结合其生平经历,他一生仕途坎坷,常辗转各地任职,此诗应是他在某一次离家任职时所作。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中运用了“文王喻復”“子晉吹笙”“舜格有苗”“周稱流火”“薛道衡思乡”等多个典故,将历史与现实相融合,使诗歌内涵丰富,增添了文化底蕴。如通过“薛道衡”的典故,借古人思乡之情来抒发自己的乡愁,委婉含蓄。
    • 对比映衬:诗的前半部分用多个历史典故展现时间的久远和历史的宏大,后半部分则回到现实,写人日的习俗和自己的思乡之情,以历史的旷远衬托出个人思乡的愁苦,增强了情感的表达效果。
  • 语言特色:语言典雅华丽,如“鏤金作勝”“翦綵爲人”等描写,生动地展现了人日的传统习俗,体现出较高的语言表现力。同时,诗句对仗工整,富有韵律美,如“文王喻復今朝是,子晉吹笙此日同”“舜格有苗旬太遠,周稱流火月難窮”等,增强了诗歌的节奏感。
  • 意境营造:通过对历史典故和人日习俗的描写,营造出一种悠远、深沉的意境。既有对历史的追思,又有对现实的感慨,将个人的思乡之情融入到广阔的历史背景和节日氛围中,使整首诗充满了沧桑感和羁旅愁绪。